A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love episode artwork

EPISODE · Jan 5, 2026 · 17 MIN

A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love

from FluentFiction - Lithuanian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Lithuanian: A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-05-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vėjo gūsiai skverbėsi per Gedimino kailinius, šaltis kandžiojo jo skruostus, kai jis vaikštinėjo Spindinčio turgaus aikšte.En: The gusts of wind penetrated through Gediminas's coat, the cold biting his cheeks as he strolled through the Spindinčio market square.Lt: Ši žiemos diena buvo ypatinga – artėjo Trijų Karalių šventė, kai visa šeima susirinks švęsti.En: This winter day was special - the feast of the Three Kings was approaching, when the whole family would gather to celebrate.Lt: Gediminas norėjo padovanoti savo močiutei dovaną, kuri parodytų, kaip jis ją myli ir vertina.En: Gediminas wanted to give his grandmother a gift that would show how much he loved and appreciated her.Lt: Turgaus aikštėje vyravo gyvybė ir spalvos.En: The market square was full of life and color.Lt: Kiekviename kioske mirgėjo įvairiaspalvės girliandos, o šventinės dekoracijos kūrė jaukią atmosferą.En: Multicolored garlands flickered in every stall, and festive decorations created a cozy atmosphere.Lt: Gediminas nežinojo, nuo ko pradėti.En: Gediminas didn't know where to start.Lt: Ieškojo dovanos, kuri tiktų senovinei močiutės dvasiai, bet viską, ką matė, atrodė per daug įprasta.En: He was searching for a gift that would suit his grandmother's vintage spirit, but everything he saw seemed too ordinary.Lt: Jo žingsniai vedė link Eglės stendo.En: His steps led him to Eglė's stall.Lt: Ji garsėjo meninėmis rankų darbo dekoracijomis.En: She was famous for her artistic handmade decorations.Lt: „Laba diena, Gediminai,“ pasisveikino Eglė su šypsena.En: "Hello, Gediminas," Eglė greeted with a smile.Lt: „Kaip galiu padėti?En: "How can I help?"Lt: “„Ieškau kažko ypatingo močiutei.En: "I'm looking for something special for my grandmother.Lt: Tai turi būti daugiau nei daiktas,“ paaiškino Gediminas, šiek tiek susirūpinęs.En: It has to be more than just an object," explained Gediminas, somewhat concerned.Lt: Eglė delikačiai šyptelėjo ir ėmė demonstruoti gražias medines dėžutes, ornamentus ir švelniais dažais puošiamas keramines figūrėles.En: Eglė gently smiled and began to display beautiful wooden boxes, ornaments, and ceramic figurines adorned with soft paints.Lt: Gediminas grožėjosi amatais, tačiau vis tiek dvejojo.En: Gediminas admired the crafts but still hesitated.Lt: Staiga, tarp žmonių šurmulio, jis pastebėjo vaikystės draugę Mildą.En: Suddenly, among the bustle of the crowd, he noticed his childhood friend Milda.Lt: „Gediminai!En: "Gediminas!Lt: Kokia laimė tave sutikti!En: What luck to meet you!"Lt: “ sušuko Milda, pribėgusi.En: exclaimed Milda, rushing over.Lt: Jie apsikeitė šiltais apkabinimais.En: They exchanged warm hugs.Lt: Gediminas jai papasakojo apie savo dilemas.En: Gediminas told her about his dilemmas.Lt: Milda, išklausydama, šyptelėjo.En: Listening, Milda smiled.Lt: „Gerai žinai, kad tavo močiutė labiausiai vertina laiką ir prisiminimus.En: "You know well that your grandmother values time and memories the most.Lt: Gal tai ne objektas, o patirtis?En: Maybe it's not an object, but an experience?"Lt: “ Tai buvo kaip lemputės įžiebimas jo mintyse.En: It was like a light bulb went off in his mind.Lt: Gediminas suprato, kad svarbiausia – tai kartu praleistas laikas.En: Gediminas realized that the most important thing was the time spent together.Lt: Jo močiutei rūpi ne daiktai, o jausmai ir prisiminimai.En: His grandmother cared not about things but about feelings and memories.Lt: Tad jis sugalvojo planą: šventės metu padovanos paprastą ornamentą, tačiau svarbiausia – suras būdą, kaip sukurti ypatingą akimirką.En: So he came up with a plan: during the celebration, he would give a simple ornament, but the most important thing was to find a way to create a special moment.Lt: Pasirinkęs Eglės pagamintą medinę širdį su nuostabia, paprasta drožyba, Gediminas jautėsi laimingas.En: Choosing a wooden heart made by Eglė with beautiful, simple carvings, Gediminas felt happy.Lt: Ornamentas buvo kuklus, bet turėjo galios, nes simbolizavo jų šeimos meilę.En: The ornament was modest but powerful because it symbolized their family's love.Lt: Jis planavo tą širdį įteikti močiutei kartu su pažadu praleisti daugiau laiko kartu per ateinančius metus.En: He planned to present this heart to his grandmother along with a promise to spend more time together in the coming years.Lt: Tą vakarą, susibūręs su šeima, Gediminas padovanojo močiutei širdį.En: That evening, gathered with his family, Gediminas gifted the heart to his grandmother.Lt: Jo žodžiai apie meilę ir laiką, kurį jie praleis kartu, sujaudino močiutę iki ašarų.En: His words about love and the time they would spend together moved his grandmother to tears.Lt: Tai buvo momentas, kurį jie abu prisimins amžinai.En: It was a moment they would both remember forever.Lt: Dovana tapo mintimis ir prisiminimais, kas buvo drąsiau ir įprasčiau nei bet kuris brangus daiktas.En: The gift became thoughts and memories, which was bolder and more meaningful than any expensive object.Lt: Gediminas suprato, kad ne brangūs daiktai, o nuoširdus rūpestis sukuria tikrą vertę ir prisiminimus.En: Gediminas understood that it's not expensive things, but sincere care that creates true value and memories.Lt: Šilta šeimos šventė tęsėsi, ir Gediminas žinojo: tikrosios dovanos būna nematomos.En: The warm family celebration continued, and Gediminas knew: the real gifts are invisible. Vocabulary Words:gusts: gūsiaipenetrated: skverbėsibiting: kandžiojostrolled: vaikštinėjoapproaching: artėjogather: susirinksfeast: šventėappreciated: vertinamulticolored: įvairiaspalvėsgarlands: girliandoscozy: jaukivintage: senovineibustle: šurmuliofigures: figūrėlesadorned: puošiamasconcerned: susirūpinęsdilemmas: dilemasvalues: vertinaexperience: patirtisrealized: supratofeelings: jausmaimemories: prisiminimaiornament: ornamentascarvings: drožybaadmires: grožėjosimodest: kuklussymbolized: simbolizavopromised: pažadumoved: sujaudinosincere: nuoširdus

Fluent Fiction - Lithuanian: A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-05-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vėjo gūsiai skverbėsi per Gedimino kailinius, šaltis kandžiojo jo skruostus, kai jis vaikštinėjo Spindinčio turgaus aikšte.En: The gusts of wind penetrated through Gediminas's coat, the cold biting his cheeks as he strolled through the Spindinčio market square.Lt: Ši žiemos diena buvo ypatinga – artėjo Trijų Karalių šventė, kai visa šeima susirinks švęsti.En: This winter day was special - the feast of the Three Kings was approaching, when the whole family would gather to celebrate.Lt: Gediminas norėjo padovanoti savo močiutei dovaną, kuri parodytų, kaip jis ją myli ir vertina.En: Gediminas wanted to give his grandmother a gift that would show how much he loved and appreciated her.Lt: Turgaus aikštėje vyravo gyvybė ir spalvos.En: The market square was full of life and color.Lt: Kiekviename kioske mirgėjo įvairiaspalvės girliandos, o šventinės dekoracijos kūrė jaukią atmosferą.En: Multicolored garlands flickered in every stall, and festive decorations created a cozy atmosphere.Lt: Gediminas nežinojo, nuo ko pradėti.En: Gediminas didn't know where to start.Lt: Ieškojo dovanos, kuri tiktų senovinei močiutės dvasiai, bet viską, ką matė, atrodė per daug įprasta.En: He was searching for a gift that would suit his grandmother's vintage spirit, but everything he saw seemed too ordinary.Lt: Jo žingsniai vedė link Eglės stendo.En: His steps led him to Eglė's stall.Lt: Ji garsėjo meninėmis rankų darbo dekoracijomis.En: She was famous for her artistic handmade decorations.Lt: „Laba diena, Gediminai,“ pasisveikino Eglė su šypsena.En: "Hello, Gediminas," Eglė greeted with a smile.Lt: „Kaip galiu padėti?En: "How can I help?"Lt: “„Ieškau kažko ypatingo močiutei.En: "I'm looking for something special for my grandmother.Lt: Tai turi būti daugiau nei daiktas,“ paaiškino Gediminas, šiek tiek susirūpinęs.En: It has to be more than just an object," explained Gediminas, somewhat concerned.Lt: Eglė delikačiai šyptelėjo ir ėmė demonstruoti gražias medines dėžutes, ornamentus ir švelniais dažais puošiamas keramines figūrėles.En: Eglė gently smiled and began to display beautiful wooden boxes, ornaments, and ceramic figurines adorned with soft paints.Lt: Gediminas grožėjosi amatais, tačiau vis tiek dvejojo.En: Gediminas admired the crafts but still hesitated.Lt: Staiga, tarp žmonių šurmulio, jis pastebėjo vaikystės draugę Mildą.En: Suddenly, among the bustle of the crowd, he noticed his childhood friend Milda.Lt: „Gediminai!En: "Gediminas!Lt: Kokia laimė tave sutikti!En: What luck to meet you!"Lt: “ sušuko Milda, pribėgusi.En: exclaimed Milda, rushing over.Lt: Jie apsikeitė šiltais apkabinimais.En: They exchanged warm hugs.Lt: Gediminas jai papasakojo apie savo dilemas.En: Gediminas told her about his dilemmas.Lt: Milda, išklausydama, šyptelėjo.En: Listening, Milda smiled.Lt: „Gerai žinai, kad tavo močiutė labiausiai vertina laiką ir prisiminimus.En: "You know well that your grandmother values time and memories the most.Lt: Gal tai ne objektas, o patirtis?En: Maybe it's not an object, but an experience?"Lt: “ Tai buvo kaip lemputės įžiebimas jo mintyse.En: It was like a light bulb went off in his mind.Lt: Gediminas suprato, kad...

NOW PLAYING

A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love

0:00 17:05

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Christmas Short Works Collection 2017 by Various ciesse This year's Christmas collection of short stories, poems and non-fiction features 29 readings in English, Lithuanian, Spanish and Romanian. Unstoppable Farce; The Mitch Maloney Story Mitch Maloney Unstoppable Farce tells the story of "Mr. Mirth" himself, in his own words, beginning with forty-five years of what might generously be described as a wasted existence before he decided to become the most successful FC (Famous Comedian) of all time. He describes how he created his Lithuanian Chupacabra alter ego, honed his signature Cheezy Pleezers bit, and became a viral sensation on Qlip Qlop and H!jnx. He dishes the dirt on touring with Hannah Gadsby and Dave Chapelle, what really went down behind the scenes at SNL, and what it was like to be the first (and last) comedian to play the Acropolis. And that's just the beginning. This audio production was made possible by the Seventh Reformed Church of Latter Day Witnesses. Audio engineering by Darbeliostriumopolatrius Macodivetticus. Theme music: "Ouchy" written and performed by Muddy Mitch with Sweet Tooth Delacroix. Monssun Monssun Monssun - Simonas Gudavičius is a Lithuanian musician & producer coming from Siauliai/Vilnius. Music styles of his creations seem to be related in one or other way to electronic music. Most of the releases are singles. First EP 'Dreamwaves' was released in April 2017, which was followed by a release of an album 'Electroillusions' in January 2018. EP 'Past Wonders' was released worldwide on October 2019 featuring music from the past which was created but unreleased. You can find Monssun's music on most music streaming and download platforms including Spotify, iTunes and others. Monssun produces and releases his music by himself and is the owner of the label of the same name - Monssun. He also collaborates with like minded creators and artists, hence the release of the single in Lithuanian language - ‘Netikras Dievas’ (False God) featuring an amazing singer and former study friend - Emilija Bereznauskaitė. A few other colleagues, friends and also talented creators have contributed to se Lithuanian Landslide 90.3 WHPC Take a trip to Lithuania - Mark from Floral Park talks to everyone Lithuanian.  Heard on 90.3 WHPC radio Mondays 9pm ET and on the free WHPC app.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Lithuanian?

This episode is 17 minutes long.

When was this FluentFiction - Lithuanian episode published?

This episode was published on January 5, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Lithuanian: A Heartfelt Promise: Gediminas's Gift of Time and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-05-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vėjo gūsiai skverbėsi per...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Lithuanian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!