A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night episode artwork

EPISODE · Feb 1, 2026 · 15 MIN

A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night

from FluentFiction - Welsh · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Welsh: A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-02-01-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae Cardiff Winter Wonderland yn llawn pobl, goleuadau lliwgar, a'r seiniau difyr o gerddoriaeth Nadoligaidd.En: Cardiff Winter Wonderland is full of people, colorful lights, and the merry sounds of Christmas music.Cy: Ar y rhewgell, mae olion sgidiau iâ yn ffurfio patrwm draw eto.En: On the ice rink, the traces of skate blades form a pattern once again.Cy: Yno, mae Dafydd, gyda'i wallt wedi ei wasgaru gan y gwynt, yn sefyll yn ynysig ac ychydig yn nerfus.En: There, Dafydd, with his hair tussled by the wind, stands isolated and slightly nervous.Cy: Mae Carys a Gethin wrth ei ochr, yn gwenu.En: Carys and Gethin are by his side, smiling.Cy: "Dafydd, wyt ti'n barod i gystadlu?En: "Dafydd, are you ready to compete?"Cy: " gofynnodd Carys, ei llygaid yn llachareddol fel adlewyrchiad o'r goleuadau sydd o'i hamgylch.En: asked Carys, her eyes sparkling like the reflections of the lights surrounding her.Cy: Dafydd yn teimlo'r pwysau cynhyrchu argraff dda ar Carys, ond does ganddo fe ddim profiad o sglefrio ar ia.En: Dafydd feels the pressure to make a good impression on Carys, but he has no experience in ice skating.Cy: Eto i gyd, mae ei galon yn pwmpio llawn antur.En: Still, his heart pumps with a sense of adventure.Cy: "Wrth gwrs, Carys!En: "Of course, Carys!"Cy: " atebodd Dafydd, ei lais yn chwilio am hyder yn nyfnder ei annysgwyl.En: replied Dafydd, his voice searching for confidence in the depths of his unexpectedness.Cy: Mae'r goncwest yn dechrau.En: The competition begins.Cy: Gethin yn deifio i ffwrdd yn bwyllog, tra bo Carys yn symud yn grefftus a grymus ar draws yr ia.En: Gethin glides away calmly, while Carys moves skillfully and powerfully across the ice.Cy: Mae Dafydd?En: Dafydd?Cy: Wel, mae e'n dechrau'n araf.En: Well, he starts slowly.Cy: Troelliad sydyn, a'r byd o'i amgylch yn troi'n rysáit o wên a chochaniad.En: A sudden spin, and the world around him turns into a recipe of smiles and giggles.Cy: Ychwanega'i gyflymder, er gwaetha'i ofn.En: He increases his speed despite his fear.Cy: Mae'n mhaensprintio ar hyd yr ia, ond yn dioddef o gyfyngiad diffyg cydbwysedd.En: He is sprinting across the ice but suffers from a lack of balance.Cy: Yn sydyn, mae'r pâr o sgioau dan ei draed yn dod yn gelynion mawr.En: Suddenly, the pair of skates under his feet become great enemies.Cy: Mae Dafydd yn colli ei gydbwysedd, ac mae ei draed yn cychwyn ar daith garlamus tuag at stordy siocled poeth.En: Dafydd loses his balance, and his feet begin a wild journey toward the hot chocolate stall.Cy: Mae ochneidio a chwerthin y torf yn llenwi'r awyr.En: The sighs and laughter of the crowd fill the air.Cy: Ymron yn syrthio, mae'n llithro heibio'r stordy yn ddi-ddiwedd, ei wyneb yn goch fel coeden Nadolig.En: Almost falling, he slides past the stall endlessly, his face as red as a Christmas tree.Cy: Mae'r dorf yn chwalu'n chwerthin llon a chlestri'n clatsh.En: The crowd bursts into joyful laughter and clinking mugs.Cy: Ond, pan mae'n dod i stop, mae Carys yn dyfynnu mor stop arall.En: But when he comes to a stop, Carys is quick to follow.Cy: "Dafydd, roedd hynny'n hanfodol!En: "Dafydd, that was essential!Cy: Ei stwffown ti i gystadlu â'r tymheredd a'r siawns.En: You challenged the temperature and the odds.Cy: Wnaethon ni drio i aros ystyfnig ond roedd dyberthynas di, a dy ddychymyg, yn dom chatris!En: We tried to stay stubborn, but your companionship and imagination were top-notch!"Cy: "Wrth i'r nos glosio, lliwiau'r Winter Wonderland yn pelydru'n fwy bywiog yn erbyn tafod y noson dywyll.En: As night closes in, the colors of the Winter Wonderland shine more vibrantly against the dark night.Cy: Mae Dafydd yn sylweddoli bod dim angen iddo fod yn athrylith ar sglefrio.En: Dafydd realizes that he doesn't need to be a genius at skating.Cy: Mae'n dysgu bod gwneud rhywun chwerthin yn fwy pwysig.En: He's learning that making someone laugh is more important.Cy: Carys yn edrych arno, a gwên fawr ar ei hwyneb.En: Carys looks at him, a big smile on her face.Cy: "Diolch," meddai Dafydd, ei galon yn ymlacio, yn diweddu gyda gwybodaeth bod ei ddwylo'n dal, ei gyfeillgarwch â Carys wedi tyfu, ac efallai ychydig o amlygrwydd bach i'w bywyd.En: "Thank you," Dafydd says, his heart relaxing, concluding with the knowledge that his hands are steady, his friendship with Carys has grown, and perhaps a little bit of spotlight has been added to his life.Cy: Felly, yn wynebu'r storm law yn ei ymchwydd, doedd dim angen trafferth i fendigedig.En: So, facing the rising storm, there was no need for trouble to be wonderful.Cy: Roedd yn deall nawr mai ei chwerthin oedd yr aur go iawn.En: He now understood that her laughter was the real gold. Vocabulary Words:isolated: ynysigtussled: wedi ei wasgarucompete: cystadlusparkling: llachareddolpressure: pwysauimpression: argraffadventure: anturunexpectedness: annysgwylglides: deifioskillfully: crefftuspowerfully: grymusspin: troelliadincreases: ychwanegafear: ofnbalance: cydbwyseddenemies: gelynioncrowd: torfsliding: llithrojoyful: lloncompanion: cyfeillgarwchstubborn: ystyfnigimagination: dychymygvibrantly: bywiogrealizes: sylweddoliconcluding: yn diweddusteady: dalspotlight: amlygrwyddrising: chydioddstorm: stormlaughter: chwerthin

Fluent Fiction - Welsh: A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-02-01-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae Cardiff Winter Wonderland yn llawn pobl, goleuadau lliwgar, a'r seiniau difyr o gerddoriaeth Nadoligaidd.En: Cardiff Winter Wonderland is full of people, colorful lights, and the merry sounds of Christmas music.Cy: Ar y rhewgell, mae olion sgidiau iâ yn ffurfio patrwm draw eto.En: On the ice rink, the traces of skate blades form a pattern once again.Cy: Yno, mae Dafydd, gyda'i wallt wedi ei wasgaru gan y gwynt, yn sefyll yn ynysig ac ychydig yn nerfus.En: There, Dafydd, with his hair tussled by the wind, stands isolated and slightly nervous.Cy: Mae Carys a Gethin wrth ei ochr, yn gwenu.En: Carys and Gethin are by his side, smiling.Cy: "Dafydd, wyt ti'n barod i gystadlu?En: "Dafydd, are you ready to compete?"Cy: " gofynnodd Carys, ei llygaid yn llachareddol fel adlewyrchiad o'r goleuadau sydd o'i hamgylch.En: asked Carys, her eyes sparkling like the reflections of the lights surrounding her.Cy: Dafydd yn teimlo'r pwysau cynhyrchu argraff dda ar Carys, ond does ganddo fe ddim profiad o sglefrio ar ia.En: Dafydd feels the pressure to make a good impression on Carys, but he has no experience in ice skating.Cy: Eto i gyd, mae ei galon yn pwmpio llawn antur.En: Still, his heart pumps with a sense of adventure.Cy: "Wrth gwrs, Carys!En: "Of course, Carys!"Cy: " atebodd Dafydd, ei lais yn chwilio am hyder yn nyfnder ei annysgwyl.En: replied Dafydd, his voice searching for confidence in the depths of his unexpectedness.Cy: Mae'r goncwest yn dechrau.En: The competition begins.Cy: Gethin yn deifio i ffwrdd yn bwyllog, tra bo Carys yn symud yn grefftus a grymus ar draws yr ia.En: Gethin glides away calmly, while Carys moves skillfully and powerfully across the ice.Cy: Mae Dafydd?En: Dafydd?Cy: Wel, mae e'n dechrau'n araf.En: Well, he starts slowly.Cy: Troelliad sydyn, a'r byd o'i amgylch yn troi'n rysáit o wên a chochaniad.En: A sudden spin, and the world around him turns into a recipe of smiles and giggles.Cy: Ychwanega'i gyflymder, er gwaetha'i ofn.En: He increases his speed despite his fear.Cy: Mae'n mhaensprintio ar hyd yr ia, ond yn dioddef o gyfyngiad diffyg cydbwysedd.En: He is sprinting across the ice but suffers from a lack of balance.Cy: Yn sydyn, mae'r pâr o sgioau dan ei draed yn dod yn gelynion mawr.En: Suddenly, the pair of skates under his feet become great enemies.Cy: Mae Dafydd yn colli ei gydbwysedd, ac mae ei draed yn cychwyn ar daith garlamus tuag at stordy siocled poeth.En: Dafydd loses his balance, and his feet begin a wild journey toward the hot chocolate stall.Cy: Mae ochneidio a chwerthin y torf yn llenwi'r awyr.En: The sighs and laughter of the crowd fill the air.Cy: Ymron yn syrthio, mae'n llithro heibio'r stordy yn ddi-ddiwedd, ei wyneb yn goch fel coeden Nadolig.En: Almost falling, he slides past the stall endlessly, his face as red as a Christmas tree.Cy: Mae'r dorf yn chwalu'n chwerthin llon a chlestri'n clatsh.En: The crowd bursts into joyful laughter and clinking mugs.Cy: Ond, pan mae'n dod i stop, mae Carys yn dyfynnu mor stop arall.En: But when he comes to a stop, Carys is quick to follow.Cy: "Dafydd, roedd hynny'n hanfodol!En: "Dafydd, that was essential!Cy: Ei stwffown ti i gystadlu â'r...

NOW PLAYING

A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night

0:00 15:29

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Passive House Podcast Matthew Cutler-Welsh, Zack Semke, Mary James, and Ilka Cassidy Interviews with the leaders, practitioners, and change-makers in the global Passive House movement. A production of Passive House Accelerator. This Podcast Will Kill You Exactly Right and iHeartPodcasts This podcast might not actually kill you, but Erin Welsh and Erin Allmann Updyke cover so many things that can. In each episode, they tackle a different topic, teaching listeners about the biology, history, and epidemiology of a different disease or medical mystery. They do the scientific research, so you don’t have to. Since 2017, Erin and Erin have explored chronic and infectious diseases, medications, poisons, viruses, bacteria and scientific discoveries. They’ve researched public health subjects including plague, Zika, COVID-19, lupus, asbestos, endometriosis and more.Each episode is accompanied by a creative quarantini cocktail recipe and a non-alcoholic placeborita.Erin Welsh, Ph.D. is a co-host of the This Podcast Will Kill You. She is a disease ecologist and epidemiologist and works full-time as a science communicator through her work on the podcast. Erin Allmann Updyke, MD, Ph.D. is a co-host of This Podcast Will Kill You. She’s an epidemiologist and disease ecologist curr Sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones MLJ Trust The MLJ Trust presents original audio recordings of the sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones (1899-1981). Dr. Lloyd-Jones was a Welsh minister who preached and taught in the Reformed tradition. He is considered by many evangelical leaders today to be an authority on biblical truth and the sufficiency of Scripture. Dr. Lloyd-Jones’ principal ministry was at Westminster Chapel, in central London, from 1939-1968, where he delivered multi-year expositions on books of the bible such as Romans, Ephesians and the Gospel of John. The Athletic Fantasy Football Podcast The Athletic Get the award-winning strategies, insight and analysis you need to win your league, every week. The Athletic Fantasy Football Podcast has you covered with the analysis of Jake Ciely, Brandon Funston, Chris Welsh, Nando Di Fino and Chris Vaccaro. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Welsh?

This episode is 15 minutes long.

When was this FluentFiction - Welsh episode published?

This episode was published on February 1, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Welsh: A Skating Dare in Cardiff: Dafydd's Unforgettable Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-02-01-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae Cardiff Winter Wonderland yn...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Welsh episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!