Afraid to Lose: Embracing New Beginnings in Vilnius episode artwork

EPISODE · Jun 6, 2026 · 19 MIN

Afraid to Lose: Embracing New Beginnings in Vilnius

from FluentFiction - Lithuanian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Lithuanian: Afraid to Lose: Embracing New Beginnings in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-06-06-07-38-19-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus senamiestyje, vasaros saulė spinduliuoja tarp senų pastatų, sukurdamas magišką šviesą.En: In the Vilniaus Old Town, the summer sun shines between old buildings, creating a magical light.Lt: Adomas, Rūta ir Eglė vaikšto siauromis gatvelėmis, klausydamiesi lietuviško verslo šurmulio ir paukščių giesmių.En: Adomas, Rūta, and Eglė walk through the narrow streets, listening to the bustle of lithuanian commerce and birdsong.Lt: Oras švelniai kvepia liepomis, o keliautojų širdys džiugiai plazda artėjančios Joninės šventės garsais.En: The air is softly scented with lindens, and the travelers' hearts joyfully flutter with the sounds of the approaching Joninės festival.Lt: Adomas juokiasi, bandydamas sušvelninti tylą tarp jų.En: Adomas laughs, trying to ease the silence between them.Lt: Jis vis bijo, kad kažkas pasikeitė, kad vaikystės prisiminimai jų nesujungs taip, kaip tikėjosi.En: He always fears that something has changed, that childhood memories won't unite them as he hoped.Lt: „Kur pirmiausia eisim?“ - klausia jis šypsodamasis, nors viduje jaučia nerimą.En: "Where should we go first?" he asks with a smile, though he feels anxious inside.Lt: Rūta žiūri į Adomą, kupina vilčių.En: Rūta looks at Adomas, filled with hope.Lt: „Gal į Gedimino pilį? Tada galėsime nuo viršaus pamatyti visą Vilnių“, - atsako ji.En: "Maybe to Gedimino pilis? Then we can see all of Vilnius from the top," she replies.Lt: Ji prisimena, kaip jie vaikystėje lipdavo ant senų akmenų, stebėdami miesto stogus.En: She remembers how they used to climb the old stones as children, observing the city's rooftops.Lt: „O galime užeiti į Bernardinų sodą po to“, - priduria Eglė, matydama jūros modernesnes perspektyvas.En: "And we can visit Bernardinų sodas afterward," adds Eglė, seeing more modern perspectives.Lt: Ji savo krepšyje nešiojasi eskizų knygą, tikėdamasi užfiksuoti šios dienos nuotykius.En: She carries a sketchbook in her bag, hoping to capture the day's adventures.Lt: Per dieną jie tyrinėja senamiestį.En: Throughout the day, they explore the old town.Lt: Jie leidžiasi į siaubingą namų grožį, domisi Šv. Onos bažnyčios, kurios gotikiniai bokštai tarsi tižai iš žemės išsikišę, detalėmis.En: They delve into the enchanting beauty of the houses, fascinated by the details of Šv. Onos Church, with its Gothic towers seemingly sprouting from the earth.Lt: Kiekviena akimirka atrodo kaip maža kelionė per istoriją ir bendras juokas praeina pro kaimynų žaismingus žodžius.En: Each moment feels like a little journey through history, and their shared laughter mingles with the neighbors' playful words.Lt: Artėjant Joninių vakarui, miestas alsuoja šventine nuotaika.En: As Joninės evening approaches, the city is filled with a festive spirit.Lt: Žmonės lauke šoka, pynė vainikus iš laukinių gėlių.En: People dance outside, weaving wreaths from wildflowers.Lt: Adomas, Rūta ir Eglė prisijungia prie šventės, jausdami vasaros šilumą ir artumo jausmą.En: Adomas, Rūta, and Eglė join the celebration, feeling the warmth of summer and the sense of closeness.Lt: Tačiau kažkas vis dar graužia Adomo viduje.En: Yet something still gnaws at Adomas inside.Lt: Jis negali nugalėti minčių, kad draugystė pasikeitė.En: He cannot overcome the thoughts that their friendship has changed.Lt: Prie Joninių laužo ugnies liepsnos liepsnoja ryškiai.En: By the Joninės bonfire, the flames blaze brightly.Lt: Adomas netikėtai tyliai prisipažįsta: „Bijau, kad negrįšime ten, kur buvome vaikystėje...“ Jis nuleido akis, dūsavo.En: Adomas suddenly confesses quietly, "I'm afraid we can't go back to where we were in childhood..." He lowers his eyes and sighs.Lt: Rūta ir Eglė nustebę žiūri į jį, tačiau Rūta švelniai šypsosi.En: Rūta and Eglė look at him surprised, but Rūta smiles gently.Lt: „Gal ir negalime grįžti į praeitį, bet galim kurti naujus prisiminimus“, - sako ji uždėdama ranką ant jo peties.En: "Maybe we can't return to the past, but we can create new memories," she says, placing a hand on his shoulder.Lt: Eglė pritariamai linkteli, piešdama eskizą aplinkinės šilumos.En: Eglė nods in agreement, drawing a sketch of the surrounding warmth.Lt: Nors liepsnų šešėlis suplaukia aplink juos, draugų balsai tampa tikresni.En: Though the shadow of the flames flows around them, their voices become more genuine.Lt: Jie diskutuoja apie praeitį ir dabartį, juokiasi, prisimena linksmiausius nuotykius.En: They discuss the past and the present, laugh, recall the most amusing adventures.Lt: Rūta tyliai prisipažįsta Adomui: „Vis dar tikiu, kad gali būti daugiau nei draugystė.“En: Rūta quietly confesses to Adomas, "I still believe that there can be more than friendship."Lt: Šis pokalbis paskatina naują pradžią.En: This conversation sparks a new beginning.Lt: Jie nusprendžia, kad Joninės ypatinga šventė, nuo šiol jų naujosios tradicijos pradžia.En: They decide that Joninės is a special celebration, the start of their new tradition from now on.Lt: Eglė sugauti šią akimirką piešiniuose, kad menas kalbėtų ateityje apie tokių svarbių akimirkų.En: Eglė seeks to capture this moment in drawings, so that art may speak in the future of such important moments.Lt: Kai mėnulis aukštai danguje, Adomas supranta - pokyčiai nebūtinai reiškia praradimą.En: With the moon high in the sky, Adomas realizes that change doesn't necessarily mean loss.Lt: Tikra draugystė ir meilė gali keistis, augti, išlikti nepaisant laiko.En: True friendship and love can change, grow, and endure despite time.Lt: Jie atsisveikina su praėjusia diena, džiaugdamiesi šia nauja, dar artimesne pradžia.En: They bid farewell to the past day, rejoicing in this new, even closer beginning. Vocabulary Words:magical: magiškąnarrow: siauromisbustle: šurmulioscented: kvepiaflutter: plazdaanxious: nerimąperspectives: perspektyvassketchbook: eskizų knygądelve: leidžiasienchanting: siaubingąfascinated: domisitowers: bokštaisprouting: tižaiwreaths: pynėwildflowers: laukinių gėliųgnaws: graužiablaze: liepsnojaconfesses: prisipažįstagrows: augaendure: išliktibid farewell: atsisveikinarejoicing: džiaugdamiesigenuine: tikiresnispark: paskatinatradition: tradicijoscapture: sugautibonfire: laužoovercome: nugalėtiobserving: stebėdamihe hoped: tikėjosi

Fluent Fiction - Lithuanian: Afraid to Lose: Embracing New Beginnings in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-06-06-07-38-19-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus senamiestyje, vasaros saulė spinduliuoja tarp senų pastatų, sukurdamas magišką šviesą.En: In the Vilniaus Old Town, the summer sun shines between old buildings, creating a magical light.Lt: Adomas, Rūta ir Eglė vaikšto siauromis gatvelėmis, klausydamiesi lietuviško verslo šurmulio ir paukščių giesmių.En: Adomas, Rūta, and Eglė walk through the narrow streets, listening to the bustle of lithuanian commerce and birdsong.Lt: Oras švelniai kvepia liepomis, o keliautojų širdys džiugiai plazda artėjančios Joninės šventės garsais.En: The air is softly scented with lindens, and the travelers' hearts joyfully flutter with the sounds of the approaching Joninės festival.Lt: Adomas juokiasi, bandydamas sušvelninti tylą tarp jų.En: Adomas laughs, trying to ease the silence between them.Lt: Jis vis bijo, kad kažkas pasikeitė, kad vaikystės prisiminimai jų nesujungs taip, kaip tikėjosi.En: He always fears that something has changed, that childhood memories won't unite them as he hoped.Lt: „Kur pirmiausia eisim?“ - klausia jis šypsodamasis, nors viduje jaučia nerimą.En: "Where should we go first?" he asks with a smile, though he feels anxious inside.Lt: Rūta žiūri į Adomą, kupina vilčių.En: Rūta looks at Adomas, filled with hope.Lt: „Gal į Gedimino pilį? Tada galėsime nuo viršaus pamatyti visą Vilnių“, - atsako ji.En: "Maybe to Gedimino pilis? Then we can see all of Vilnius from the top," she replies.Lt: Ji prisimena, kaip jie vaikystėje lipdavo ant senų akmenų, stebėdami miesto stogus.En: She remembers how they used to climb the old stones as children, observing the city's rooftops.Lt: „O galime užeiti į Bernardinų sodą po to“, - priduria Eglė, matydama jūros modernesnes perspektyvas.En: "And we can visit Bernardinų sodas afterward," adds Eglė, seeing more modern perspectives.Lt: Ji savo krepšyje nešiojasi eskizų knygą, tikėdamasi užfiksuoti šios dienos nuotykius.En: She carries a sketchbook in her bag, hoping to capture the day's adventures.Lt: Per dieną jie tyrinėja senamiestį.En: Throughout the day, they explore the old town.Lt: Jie leidžiasi į siaubingą namų grožį, domisi Šv. Onos bažnyčios, kurios gotikiniai bokštai tarsi tižai iš žemės išsikišę, detalėmis.En: They delve into the enchanting beauty of the houses, fascinated by the details of Šv. Onos Church, with its Gothic towers seemingly sprouting from the earth.Lt: Kiekviena akimirka atrodo kaip maža kelionė per istoriją ir bendras juokas praeina pro kaimynų žaismingus žodžius.En: Each moment feels like a little journey through history, and their shared laughter mingles with the neighbors' playful words.Lt: Artėjant Joninių vakarui, miestas alsuoja šventine nuotaika.En: As Joninės evening approaches, the city is filled with a festive spirit.Lt: Žmonės lauke šoka, pynė vainikus iš laukinių gėlių.En: People dance outside, weaving wreaths from wildflowers.Lt: Adomas, Rūta ir Eglė prisijungia prie šventės, jausdami vasaros šilumą ir artumo jausmą.En: Adomas, Rūta, and Eglė join the celebration, feeling the warmth of summer and the sense of closeness.Lt: Tačiau kažkas vis dar graužia Adomo viduje.En: Yet something still gnaws at Adomas inside.Lt: Jis negali nugalėti minčių, kad draugystė pasikeitė.En: He cannot overcome the thoughts that their friendship has changed.<br...

NOW PLAYING

Afraid to Lose: Embracing New Beginnings in Vilnius

0:00 19:23

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Christmas Short Works Collection 2017 by Various ciesse This year's Christmas collection of short stories, poems and non-fiction features 29 readings in English, Lithuanian, Spanish and Romanian. Unstoppable Farce; The Mitch Maloney Story Mitch Maloney Unstoppable Farce tells the story of "Mr. Mirth" himself, in his own words, beginning with forty-five years of what might generously be described as a wasted existence before he decided to become the most successful FC (Famous Comedian) of all time. He describes how he created his Lithuanian Chupacabra alter ego, honed his signature Cheezy Pleezers bit, and became a viral sensation on Qlip Qlop and H!jnx. He dishes the dirt on touring with Hannah Gadsby and Dave Chapelle, what really went down behind the scenes at SNL, and what it was like to be the first (and last) comedian to play the Acropolis. And that's just the beginning. This audio production was made possible by the Seventh Reformed Church of Latter Day Witnesses. Audio engineering by Darbeliostriumopolatrius Macodivetticus. Theme music: "Ouchy" written and performed by Muddy Mitch with Sweet Tooth Delacroix. Monssun Monssun Monssun - Simonas Gudavičius is a Lithuanian musician & producer coming from Siauliai/Vilnius. Music styles of his creations seem to be related in one or other way to electronic music. Most of the releases are singles. First EP 'Dreamwaves' was released in April 2017, which was followed by a release of an album 'Electroillusions' in January 2018. EP 'Past Wonders' was released worldwide on October 2019 featuring music from the past which was created but unreleased. You can find Monssun's music on most music streaming and download platforms including Spotify, iTunes and others. Monssun produces and releases his music by himself and is the owner of the label of the same name - Monssun. He also collaborates with like minded creators and artists, hence the release of the single in Lithuanian language - ‘Netikras Dievas’ (False God) featuring an amazing singer and former study friend - Emilija Bereznauskaitė. A few other colleagues, friends and also talented creators have contributed to se Lithuanian Landslide 90.3 WHPC Take a trip to Lithuania - Mark from Floral Park talks to everyone Lithuanian.  Heard on 90.3 WHPC radio Mondays 9pm ET and on the free WHPC app.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Lithuanian?

This episode is 19 minutes long.

When was this FluentFiction - Lithuanian episode published?

This episode was published on June 6, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Lithuanian: Afraid to Lose: Embracing New Beginnings in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-06-06-07-38-19-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus senamiestyje, vasaros...

Can I download this FluentFiction - Lithuanian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!