Babylonische Muddersprook episode artwork

EPISODE · Feb 20, 2023 · 2 MIN

Babylonische Muddersprook

from De Döschkassen

Hüüt is de internatschonale Dag vun de Muddersprook. Nu much ick overs mol weeten, wat denn mit „de“ Muddersprook meent is. Dor is je vun een Sprook un ni vun mehrere de Reed‘. Wat mien Mudder sprooken hett, dat weet ick. Wenn ick overs ’n Japaner froog: „Segg mol, hett Dien Mudder ook Plattdüütsch snackt?“ denn wurr de Minsch ut dat Land vun de opgohnde Sünn mi so lang dösig ankieken, bet de Sünn weller ünnergohn is. Dorüm wurr ick seggen: Entweder de Dag ward ümbenennt in den Dag vun de Mudderspooken – plural – oder man schull de Lüüd even vertelln, wat mit de eene Muddersprook denn meent is. Veelicht je Babylonisch. In de Bibel steiht, dat de leeve Gott de Lüüd in Babylon, de all een Sprook sackt hebbt, ganz veele verschedene Sprooken anhext un ehr op de ganze Welt verdeelt hett, domit se blots ni nochmol op de Idee kom‘ wurrn, ’n Turm bet in Himmel to buun. Gott wull anschiend keen Besöök hebben. Tscha. Un dorüm verstoht mennige Völkers op de Welt sick hüüt ni mehr so recht. Man mutt je ni mol op ünnerscheedliche Länner kieken, üm sick över dat Problem mit de Sprooken klor to warrn. Dor mutt man blots mol een ut Bredstedt, de Friesisch snackt un een ut‘ Oberammergau telefoneern loten. Wenn dor to’n Bispeel de een den annern an’t Telefoon verkloogfiedeln schall, wat ’n Miestriebel is – also ’n Ameise op Hochdüütsch –, denn kann man sick al mol ’n richti grooten Putt Kaffe dörbüddeln. Dat duuert. De Minschen, annerlei wonehm op de Welt, verstoht sick bilütten je ni mol, wenn se desülbige Sprook snackt. Wat schall man dor blots vun holn? De Sinn vun den Dag vun de Muddersprook schall ween, dat kulturelle Identitäten erholn blifft. De UNESCO hett sick dat utdacht. Na jo, ick harr wiss nix dorgegen, dat bi uns weller mehr Platt snackt wurr. Scheun weer’t op de anner Sied overs ook, wenn de Lüüd, so as dor in Babylon, sick verstohn wurrn. Overs wat is denn nu „de“ Muddersprook? Ick wurr seggen: De Muddersprook is de Sprook, de jedeneen in sien jeweiliged Vadderland snackt... In düssen Sinn

Episode metadata supplied by the publisher feed · Published Feb 20, 2023

Hüüt is de internatschonale Dag vun de Muddersprook. Nu much ick overs mol weeten, wat denn mit „de“ Muddersprook meent is. Dor is je vun een Sprook un ni vun mehrere de Reed‘. Wat mien Mudder sprooken hett, dat weet ick. Wenn ick overs ’n Japaner froog: „Segg mol, hett Dien Mudder ook Plattdüütsch snackt?“ denn wurr de Minsch ut dat Land vun de opgohnde Sünn mi so lang dösig ankieken, bet de Sünn weller ünnergohn is. Dorüm wurr ick seggen: Entweder de Dag ward ümbenennt in den Dag vun de Mudderspooken – plural – oder man schull de Lüüd even vertelln, wat mit de eene Muddersprook denn meent is. Veelicht je Babylonisch. In de Bibel steiht, dat de leeve Gott de Lüüd in Babylon, de all een Sprook sackt hebbt, ganz veele verschedene Sprooken anhext un ehr op de ganze Welt verdeelt hett, domit se blots ni nochmol op de Idee kom‘ wurrn, ’n Turm bet in Himmel to buun. Gott wull anschiend keen Besöök hebben. Tscha. Un dorüm verstoht mennige Völkers op de Welt sick hüüt ni mehr so recht. Man mutt je ni mol op ünnerscheedliche Länner kieken, üm sick över dat Problem mit de Sprooken klor to warrn. Dor mutt man blots mol een ut Bredstedt, de Friesisch snackt un een ut‘ Oberammergau telefoneern loten. Wenn dor to’n Bispeel de een den annern an’t Telefoon verkloogfiedeln schall, wat ’n Miestriebel is – also ’n Ameise op Hochdüütsch –, denn kann man sick al mol ’n richti grooten Putt Kaffe dörbüddeln. Dat duuert. De Minschen, annerlei wonehm op de Welt, verstoht sick bilütten je ni mol, wenn se desülbige Sprook snackt. Wat schall man dor blots vun holn? De Sinn vun den Dag vun de Muddersprook schall ween, dat kulturelle Identitäten erholn blifft. De UNESCO hett sick dat utdacht. Na jo, ick harr wiss nix dorgegen, dat bi uns weller mehr Platt snackt wurr. Scheun weer’t op de anner Sied overs ook, wenn de Lüüd, so as dor in Babylon, sick verstohn wurrn. Overs wat is denn nu „de“ Muddersprook? Ick wurr seggen: De Muddersprook is de Sprook, de jedeneen in sien jeweiliged Vadderland snackt... In düssen Sinn

PodParley-generated summary based on available episode metadata and transcript content.

NOW PLAYING

Babylonische Muddersprook

0:00 2:43

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of De Döschkassen?

This episode is 2 minutes long.

When was this De Döschkassen episode published?

This episode was published on February 20, 2023.

What is this episode about?

Hüüt is de internatschonale Dag vun de Muddersprook. Nu much ick overs mol weeten, wat denn mit „de“ Muddersprook meent is. Dor is je vun een Sprook un ni vun mehrere de Reed‘. Wat mien Mudder sprooken hett, dat weet ick. Wenn ick overs ’n Japaner...

Can I download this De Döschkassen episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!