Balancing Dream and Duty: Rasa's Renewable Revolution episode artwork

EPISODE · May 4, 2026 · 17 MIN

Balancing Dream and Duty: Rasa's Renewable Revolution

from FluentFiction - Lithuanian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Lithuanian: Balancing Dream and Duty: Rasa's Renewable Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-04-07-38-19-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus pavasaris buvo nuostabus.En: The spring in Vilnius was wonderful.Lt: Saulė švietė, medžiai žydėjo, o mieste buvo labai gyva.En: The sun was shining, trees were in bloom, and the city was very lively.Lt: Tarptautinė konferencija dėl atsinaujinančios energijos Vilniaus rotušės rūmuose buvo įspūdinga.En: The international conference on renewable energy at the Vilnius Town Hall was impressive.Lt: Įvairūs delegatai iš viso pasaulio atvyko čia, kad aptartų ateities energijos sprendimus.En: Various delegates from around the world came here to discuss future energy solutions.Lt: Rasa stovėjo didelėje salėje.En: Rasa stood in the large hall.Lt: Ji buvo pasiruošusi pristatyti savo projektą, kuris, jos nuomone, galėtų pakeisti daugelio žmonių gyvenimą.En: She was ready to present her project, which, in her opinion, could change the lives of many people.Lt: Buvo paskutinė pavasario savaitė, netrukus laukė Motinos diena.En: It was the last week of spring, and Mother's Day was coming up soon.Lt: Rasa prisiminė, kaip jos mama visada sakydavo, kad šeima yra svarbiausia.En: Rasa remembered how her mother always said that family is the most important.Lt: Tačiau Rasa žinojo, kad šiame renginyje jos darbas galėtų atverti duris į naujas galimybes.En: However, Rasa knew that at this event, her work could open doors to new opportunities.Lt: Prie Rąsos priėjo Antanas ir Ruta.En: Antanas and Ruta approached Rasa.Lt: "Kaip jauties prieš pristatymą?En: "How are you feeling before the presentation?"Lt: " - paklausė Antanas, jos kolega ir draugas.En: asked Antanas, her colleague and friend.Lt: "Jaučiuosi nervinga, bet ir labai susikoncentravus," - atsakė Rasa.En: "I feel nervous, but also very focused," replied Rasa.Lt: Ruta nusišypsojo: "Tu puikiai pasirodysi.En: Ruta smiled: "You'll do great.Lt: Mes didžiuojamės tavimi.En: We're proud of you."Lt: "Konferencijos salė buvo pilna.En: The conference hall was full.Lt: Rasa užlipo ant scenos.En: Rasa stepped onto the stage.Lt: Ji pradėjo kalbėti apie savo naująjį projektą, kai netikėtai suskambo jos mobilusis telefonas.En: She began to speak about her new project when unexpectedly her mobile phone rang.Lt: Tai buvo jos šeima.En: It was her family.Lt: Rasa trumpam prarado pusiausvyrą, sustojo, bet po kelių akimirkų atsigavo.En: Rasa lost her balance for a moment, stopped, but after a few moments recovered.Lt: Ji pažiūrėjo į auditoriją ir nusprendė tęsti.En: She looked at the audience and decided to continue.Lt: "Mano šeima visada sakė, kad turime rūpintis mūsų planetos ateitimi," - sakė Rasa, žvelgdama į žmones salėje.En: "My family has always said that we must care for the future of our planet," said Rasa, looking at the people in the hall.Lt: "Tikiu, jog šis projektas padės mums pasiekti tą tikslą.En: "I believe this project will help us achieve that goal."Lt: " Ji baigė savo kalbą, sulaukusi plojimų.En: She finished her speech to applause.Lt: Po prezentacijos Rasa suvokė, jog ne viskas gyvenime yra vien tik karjera.En: After the presentation, Rasa realized that not everything in life is just about a career.Lt: Ji suprato, kad šeima taip pat gali būti jos sėkmės dalimi.En: She understood that family could also be a part of her success.Lt: Kalbėdama su Antanu ir Ruta, Rasa nusprendė skambinti savo mamai ir pakviesti ją bei kitus artimuosius dalyvauti kitą kartą, kai ji pristatys savo projektą.En: Talking with Antanas and Ruta, Rasa decided to call her mom and invite her and other close ones to attend the next time she presents her project.Lt: Grįždama namo, Rasa jaudinosi dėl Motinos dienos.En: On her way home, Rasa was excited about Mother's Day.Lt: Ji žinojo, kad turi išmokti balansuoti tarp profesinių ir asmeninių įsipareigojimų.En: She knew that she had to learn to balance between professional and personal commitments.Lt: Ši patirtis padėjo jai suprasti, kad šeima nėra kliūtis, bet svarbi jos kelionės dalis.En: This experience helped her understand that family is not an obstacle but an important part of her journey.Lt: Ir štai Rasa stovėjo savo virtuvėje, prisikabindama Motinos dienos kortelę, kurią neseniai buvo nupirkusi.En: And so Rasa stood in her kitchen, pinning up a Mother's Day card she had recently bought.Lt: Ji buvo pasiruošusi pasidalinti savo gyvenimo pasiekimais su tais, kuriuos ji labiausiai myli.En: She was ready to share her life's achievements with those she loves the most.Lt: Buvo aišku: šeima ir karjera gali eiti ranka rankon.En: It was clear: family and career can go hand in hand. Vocabulary Words:spring: pavasarisbloom: žydėjolively: gyvaconference: konferencijarenewable: atsinaujinančioshall: salėjeproject: projektąopinion: nuomoneopportunities: galimybespresentation: pristatymąnervous: nervingafocused: susikoncentravusproud: didžiuojamėsaudience: auditorijąachieve: pasiektiapplause: plojimųrealized: suvokėcareer: karjerabalance: balansuoticommitments: įsipareigojimųexperience: patirtisobstacle: kliūtisjourney: kelionėspinning: prisikabindamaachievements: pasiekimaissuccess: sėkmėsplanet: planetosfuture: ateitimiunexpectedly: netikėtaimoment: akimirkų

Fluent Fiction - Lithuanian: Balancing Dream and Duty: Rasa's Renewable Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-04-07-38-19-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus pavasaris buvo nuostabus.En: The spring in Vilnius was wonderful.Lt: Saulė švietė, medžiai žydėjo, o mieste buvo labai gyva.En: The sun was shining, trees were in bloom, and the city was very lively.Lt: Tarptautinė konferencija dėl atsinaujinančios energijos Vilniaus rotušės rūmuose buvo įspūdinga.En: The international conference on renewable energy at the Vilnius Town Hall was impressive.Lt: Įvairūs delegatai iš viso pasaulio atvyko čia, kad aptartų ateities energijos sprendimus.En: Various delegates from around the world came here to discuss future energy solutions.Lt: Rasa stovėjo didelėje salėje.En: Rasa stood in the large hall.Lt: Ji buvo pasiruošusi pristatyti savo projektą, kuris, jos nuomone, galėtų pakeisti daugelio žmonių gyvenimą.En: She was ready to present her project, which, in her opinion, could change the lives of many people.Lt: Buvo paskutinė pavasario savaitė, netrukus laukė Motinos diena.En: It was the last week of spring, and Mother's Day was coming up soon.Lt: Rasa prisiminė, kaip jos mama visada sakydavo, kad šeima yra svarbiausia.En: Rasa remembered how her mother always said that family is the most important.Lt: Tačiau Rasa žinojo, kad šiame renginyje jos darbas galėtų atverti duris į naujas galimybes.En: However, Rasa knew that at this event, her work could open doors to new opportunities.Lt: Prie Rąsos priėjo Antanas ir Ruta.En: Antanas and Ruta approached Rasa.Lt: "Kaip jauties prieš pristatymą?En: "How are you feeling before the presentation?"Lt: " - paklausė Antanas, jos kolega ir draugas.En: asked Antanas, her colleague and friend.Lt: "Jaučiuosi nervinga, bet ir labai susikoncentravus," - atsakė Rasa.En: "I feel nervous, but also very focused," replied Rasa.Lt: Ruta nusišypsojo: "Tu puikiai pasirodysi.En: Ruta smiled: "You'll do great.Lt: Mes didžiuojamės tavimi.En: We're proud of you."Lt: "Konferencijos salė buvo pilna.En: The conference hall was full.Lt: Rasa užlipo ant scenos.En: Rasa stepped onto the stage.Lt: Ji pradėjo kalbėti apie savo naująjį projektą, kai netikėtai suskambo jos mobilusis telefonas.En: She began to speak about her new project when unexpectedly her mobile phone rang.Lt: Tai buvo jos šeima.En: It was her family.Lt: Rasa trumpam prarado pusiausvyrą, sustojo, bet po kelių akimirkų atsigavo.En: Rasa lost her balance for a moment, stopped, but after a few moments recovered.Lt: Ji pažiūrėjo į auditoriją ir nusprendė tęsti.En: She looked at the audience and decided to continue.Lt: "Mano šeima visada sakė, kad turime rūpintis mūsų planetos ateitimi," - sakė Rasa, žvelgdama į žmones salėje.En: "My family has always said that we must care for the future of our planet," said Rasa, looking at the people in the hall.Lt: "Tikiu, jog šis projektas padės mums pasiekti tą tikslą.En: "I believe this project will help us achieve that goal."Lt: " Ji baigė savo kalbą, sulaukusi plojimų.En: She finished her speech to applause.Lt: Po prezentacijos Rasa suvokė, jog ne viskas gyvenime yra vien tik karjera.En: After the presentation, Rasa realized that not everything in life is just about a career.Lt: Ji suprato, kad šeima taip pat gali būti jos sėkmės dalimi.<br...

NOW PLAYING

Balancing Dream and Duty: Rasa's Renewable Revolution

0:00 17:34

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Christmas Short Works Collection 2017 by Various ciesse This year's Christmas collection of short stories, poems and non-fiction features 29 readings in English, Lithuanian, Spanish and Romanian. Unstoppable Farce; The Mitch Maloney Story Mitch Maloney Unstoppable Farce tells the story of "Mr. Mirth" himself, in his own words, beginning with forty-five years of what might generously be described as a wasted existence before he decided to become the most successful FC (Famous Comedian) of all time. He describes how he created his Lithuanian Chupacabra alter ego, honed his signature Cheezy Pleezers bit, and became a viral sensation on Qlip Qlop and H!jnx. He dishes the dirt on touring with Hannah Gadsby and Dave Chapelle, what really went down behind the scenes at SNL, and what it was like to be the first (and last) comedian to play the Acropolis. And that's just the beginning. This audio production was made possible by the Seventh Reformed Church of Latter Day Witnesses. Audio engineering by Darbeliostriumopolatrius Macodivetticus. Theme music: "Ouchy" written and performed by Muddy Mitch with Sweet Tooth Delacroix. Monssun Monssun Monssun - Simonas Gudavičius is a Lithuanian musician & producer coming from Siauliai/Vilnius. Music styles of his creations seem to be related in one or other way to electronic music. Most of the releases are singles. First EP 'Dreamwaves' was released in April 2017, which was followed by a release of an album 'Electroillusions' in January 2018. EP 'Past Wonders' was released worldwide on October 2019 featuring music from the past which was created but unreleased. You can find Monssun's music on most music streaming and download platforms including Spotify, iTunes and others. Monssun produces and releases his music by himself and is the owner of the label of the same name - Monssun. He also collaborates with like minded creators and artists, hence the release of the single in Lithuanian language - ‘Netikras Dievas’ (False God) featuring an amazing singer and former study friend - Emilija Bereznauskaitė. A few other colleagues, friends and also talented creators have contributed to se Lithuanian Landslide 90.3 WHPC Take a trip to Lithuania - Mark from Floral Park talks to everyone Lithuanian.  Heard on 90.3 WHPC radio Mondays 9pm ET and on the free WHPC app.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Lithuanian?

This episode is 17 minutes long.

When was this FluentFiction - Lithuanian episode published?

This episode was published on May 4, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Lithuanian: Balancing Dream and Duty: Rasa's Renewable Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-04-07-38-19-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus pavasaris buvo...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Lithuanian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!