Between Ancient Stones and Hearts: A Lesson in Balance episode artwork

EPISODE · Feb 23, 2026 · 14 MIN

Between Ancient Stones and Hearts: A Lesson in Balance

from FluentFiction - Irish · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Irish: Between Ancient Stones and Hearts: A Lesson in Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-23-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí Eamon agus Siobhan ag siúl i dtreo Newgrange.En: Eamon and Siobhan were walking towards Newgrange.Ga: Bhí lá fuar ag deireadh an gheimhridh, ach bhí áilleacht san aer.En: It was a cold day at the end of winter, but there was beauty in the air.Ga: D’amhairc Eamon ar na clocha ársa, a shíl sé a bhí lán de rúin na linne.En: Eamon looked at the ancient stones, which he thought were full of the secrets of the ages.Ga: Bhíodh sé ag iarraidh an grianghraf foirfe a ghlacadh chun é a thaispeáint sa taispeántas a bhí ag teacht aníos.En: He always tried to take the perfect photograph to showcase in the upcoming exhibition.Ga: “Seo an t-am, Siobhan,” arsa Eamon le sceitimíní ina ghlór.En: “This is the moment, Siobhan,” said Eamon with excitement in his voice.Ga: “Beidh an grianghraf seo speisialta.”En: “This photo will be special.”Ga: Bhí Siobhan ag breathnú timpeall.En: Siobhan was looking around.Ga: “Tá sé álainn anseo, ach tá tú cinnte go bhfuil tú ceart? Tá cuma tuirseach ort,” a dúirt sí go cúramach.En: “It’s beautiful here, but are you sure you're okay? You look tired,” she said carefully.Ga: Rinne Eamon gáire, ag iarraidh imní Siobhan a chur amú.En: Eamon laughed, trying to dismiss Siobhan’s concern.Ga: “Tá mé ceart go leor,” arsa sé, cé gur mhothaigh sé rud éigin duineach laistigh.En: “I’m fine,” he said, although he felt something uneasy inside.Ga: Ní raibh fonn air a admháil cé chomh dona is a bhí a shláinte ag éirí.En: He didn't want to admit how much his health was deteriorating.Ga: Ní fada ina dhiaidh sin, bhí siad sa suíomh foirfe chun an grianghraf a ghlacadh.En: Not long after, they found the perfect spot to take the photo.Ga: Bhí an spéir liath, ach thóg sé réabhlach de thintreach sa cheo.En: The sky was gray, but a streak of lightning lit up the mist.Ga: “Fan, Siobhan,” a d’iarr Eamon uirthi.En: “Wait, Siobhan,” he asked her.Ga: Shiúil sé cúpla céim ar ais, a cheamara ullmhaithe aige.En: He walked a few steps back, his camera ready.Ga: Ach, go tobann, bhraith sé lag.En: But suddenly, he felt weak.Ga: Bhí an talamh ag croitheadh lena chos.En: The ground was shaking beneath his feet.Ga: Go tobann, thit sé ar an talamh.En: Suddenly, he fell to the ground.Ga: “Eamon!” a ghlaoigh Siobhan, ag rith chuige.En: “Eamon!” Siobhan shouted, running to him.Ga: Bhí scaoll uirthi, ach bhí a fhios aici ní raibh aon am le moille.En: She was in a panic, but she knew there was no time to waste.Ga: Bhí sí ag surfáil ar a fón póca ag lorg cabhrach, ag fanacht lena thaobh go dtí gur tháinig foireann leighis.En: She was surfing on her mobile phone looking for help, staying by his side until the medical team arrived.Ga: I gceann cúpla nóiméad, chuaigh siad go dtí an t-ospidéal.En: Within a few minutes, they were on their way to the hospital.Ga: Bhí Eamon fós aineolach, ach seoladh é go seomra cúraim speisialta.En: Eamon was still unconscious, but he was sent to a special care room.Ga: Nuair a dhúisigh sé cúpla uair an chloig níos déanaí, bhí Siobhan ina shuí in aice leis, a lámh i mbéal an gháire.En: When he woke up a few hours later, Siobhan was sitting beside him, her hand covering a smile.Ga: “Tá tú sábháilte anois,” a dúirt sí, a súile lán de ghrá.En: “You’re safe now,” she said, her eyes full of love.Ga: Bhí Eamon buíoch agus gníomhach.En: Eamon was thankful and active.Ga: “Gabh mo leithscéal, Siobhan. Bhí orm mo sheif a ligean anuas.”En: “I’m sorry, Siobhan. I had to let my ambition fall apart.”Ga: D’aontaigh Siobhan le bogmhaolú socair.En: Siobhan agreed with gentle reassurance.Ga: “Tá sé in am aire a thabhairt duit féin, Eamon.En: “It’s time to take care of yourself, Eamon.Ga: Ní féidir le haon ghrianghraf a bheith níos tábhachtaí ná do shláinte.”En: No photograph can be more important than your health.”Ga: Thosaigh Eamon ag tuiscint é sin.En: Eamon began to understand that.Ga: Bhí a paisean foirfe, ach gan sláinte ní raibh aon rud tábhachtach.En: His passion was perfect, but without health, nothing was important.Ga: D’fhoghlaim sé a bheith níos oscailte faoi a roinntáilí agus taistealaíonn siad ón ospidéal, a lámh aici ina láimh.En: He learned to be more open about his struggles, and as they traveled from the hospital, her hand in his.Ga: Agus mar sin, le comhairle Siobhan, d'fhoghlaim Eamon conas cothromaíocht a fháil idir a phaisean agus a shláinte, ag fáil teachtaireacht a bhí fíor-thábhachtach.En: And so, with Siobhan’s advice, Eamon learned how to find balance between his passion and his health, receiving a truly important message. Vocabulary Words:walking: ag siúlcold: fuarbeauty: áilleachtancient: ársasecrets: rúinphotograph: grianghrafexhibition: taispeántasexcitement: sceitimínícarefully: go cúramachdismiss: a chur amúdeteriorating: ag éirístreak: réabhlachlightning: tintreachmist: ceoweak: lagshaking: ag croitheadhpanic: scaollwaste: moilleunconscious: aineolachhospital: ospidéalspecial: speisialtacare: cúraimsmile: gáireambition: seifreassurance: bogmhaolúbalance: cothromaíochtstruggles: roinntáilítravel: taistealaíonnadvice: comhairleimportant: tábhachtach

Fluent Fiction - Irish: Between Ancient Stones and Hearts: A Lesson in Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-23-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí Eamon agus Siobhan ag siúl i dtreo Newgrange.En: Eamon and Siobhan were walking towards Newgrange.Ga: Bhí lá fuar ag deireadh an gheimhridh, ach bhí áilleacht san aer.En: It was a cold day at the end of winter, but there was beauty in the air.Ga: D’amhairc Eamon ar na clocha ársa, a shíl sé a bhí lán de rúin na linne.En: Eamon looked at the ancient stones, which he thought were full of the secrets of the ages.Ga: Bhíodh sé ag iarraidh an grianghraf foirfe a ghlacadh chun é a thaispeáint sa taispeántas a bhí ag teacht aníos.En: He always tried to take the perfect photograph to showcase in the upcoming exhibition.Ga: “Seo an t-am, Siobhan,” arsa Eamon le sceitimíní ina ghlór.En: “This is the moment, Siobhan,” said Eamon with excitement in his voice.Ga: “Beidh an grianghraf seo speisialta.”En: “This photo will be special.”Ga: Bhí Siobhan ag breathnú timpeall.En: Siobhan was looking around.Ga: “Tá sé álainn anseo, ach tá tú cinnte go bhfuil tú ceart? Tá cuma tuirseach ort,” a dúirt sí go cúramach.En: “It’s beautiful here, but are you sure you're okay? You look tired,” she said carefully.Ga: Rinne Eamon gáire, ag iarraidh imní Siobhan a chur amú.En: Eamon laughed, trying to dismiss Siobhan’s concern.Ga: “Tá mé ceart go leor,” arsa sé, cé gur mhothaigh sé rud éigin duineach laistigh.En: “I’m fine,” he said, although he felt something uneasy inside.Ga: Ní raibh fonn air a admháil cé chomh dona is a bhí a shláinte ag éirí.En: He didn't want to admit how much his health was deteriorating.Ga: Ní fada ina dhiaidh sin, bhí siad sa suíomh foirfe chun an grianghraf a ghlacadh.En: Not long after, they found the perfect spot to take the photo.Ga: Bhí an spéir liath, ach thóg sé réabhlach de thintreach sa cheo.En: The sky was gray, but a streak of lightning lit up the mist.Ga: “Fan, Siobhan,” a d’iarr Eamon uirthi.En: “Wait, Siobhan,” he asked her.Ga: Shiúil sé cúpla céim ar ais, a cheamara ullmhaithe aige.En: He walked a few steps back, his camera ready.Ga: Ach, go tobann, bhraith sé lag.En: But suddenly, he felt weak.Ga: Bhí an talamh ag croitheadh lena chos.En: The ground was shaking beneath his feet.Ga: Go tobann, thit sé ar an talamh.En: Suddenly, he fell to the ground.Ga: “Eamon!” a ghlaoigh Siobhan, ag rith chuige.En: “Eamon!” Siobhan shouted, running to him.Ga: Bhí scaoll uirthi, ach bhí a fhios aici ní raibh aon am le moille.En: She was in a panic, but she knew there was no time to waste.Ga: Bhí sí ag surfáil ar a fón póca ag lorg cabhrach, ag fanacht lena thaobh go dtí gur tháinig foireann leighis.En: She was surfing on her mobile phone looking for help, staying by his side until the medical team arrived.Ga: I gceann cúpla nóiméad, chuaigh siad go dtí an t-ospidéal.En: Within a few minutes, they were on their way to the hospital.Ga: Bhí Eamon fós aineolach, ach seoladh é go seomra cúraim speisialta.En: Eamon was still unconscious, but he was sent to a special care room.Ga: Nuair a dhúisigh sé cúpla uair an chloig níos déanaí, bhí Siobhan ina shuí in aice leis, a lámh i mbéal an gháire.En: When he woke up a few hours later, Siobhan was sitting beside him, her hand covering a smile.Ga: “Tá tú sábháilte anois,” a dúirt sí, a...

NOW PLAYING

Between Ancient Stones and Hearts: A Lesson in Balance

0:00 14:17

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

The Swim Ireland Podcast Swim Ireland The Swim Ireland Podcast takes you to the heart of Irish aquatics, with deep dives into coaching, high performance, and life in the water. Our podcasts come in series of six episodes, with our first launching in April 2021: The Coaching Series - getting to the nitty gritty of what it takes to coach the finest aquatic stars in Ireland in an Olympic & Paralympic year. Coming this summer...The Olympic Athlete Series and The Paralympic Athlete Series, where we talk directly to the Irish aquatic stars heading to Tokyo 2021. Subscribe to be first to know when they launch, and follow us on social media via @swimireland to be first to hear new releases. Phantom Journey's Podcast Phantom Journeys Welcome to Phantom Journey's Podcast, Join Hosts, Matt McGuirk & Ken Smith, the Podcast that brings the unexplained to your earholes.Special Guests such as:Preston Dennett.Steve Alten.Lon Strickler.Find us on Facebook, Twitter, Instagram, and YouTube.  We accept listener stories and bring you odd news from around the [email protected] us charm you with Matt's swell Irish Brogue and Ken's mysterious secret treasures.Facebook:   @phantomjourneys.2023 (Group Only)Instagram:  @phantomjourneysTwitter:        @PhantomJourneyYouTube:     @Phantom-Journeys Crann na beatha Stories and Poetry T. O'Domhnaill A weekly podcast where I read fictional stories and poetry I gather from Medium.com and Substack.com writers from around the world. I add in sound effects, a little Gaelic and Irish music to make it feel more like an Irish seanchai telling stories under the village oak tree. This show is now available to listen to at 11 pm Monday nights on Wreaths Across America Radio at www.wreathsacrossamerica.org/radio, which itself available in these podcast apps. iHeart Radio, Audacy and TuneIn. Tune in to help support veterans and veterans organizations. Inside Education - a podcast for educators interested in teaching Sean Delaney An Irish perspective on news and stories from the world of education

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Irish?

This episode is 14 minutes long.

When was this FluentFiction - Irish episode published?

This episode was published on February 23, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Irish: Between Ancient Stones and Hearts: A Lesson in Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-23-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí Eamon agus Siobhan ag siúl i...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Irish episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!