别发牛脾气,也别碰我的“圣牛” COW episode artwork

EPISODE · Apr 11, 2026 · 4 MIN

别发牛脾气,也别碰我的“圣牛” COW

from 英语小词:每天一个地道英语小词,解锁母语表达!

cash cow:现金奶牛 → 指能持续带来巨额利润的产品或业务,即“摇钱树”;till the cows come home:等到牛回家 → 意为“无限期地等待”,因为牛不产奶时根本不想回家;don’t have a cow:别有头牛 → 其实是“别发火!别大惊小怪!”(想象一下人生气到要生一头牛出来的痛苦模样);sacred cow:圣牛 → 引申为任何被视为神圣不可侵犯、不容批评的传统、观念或制度;to cow sb. into sth.:用牛吓唬某人 → 意为“恐吓、胁迫某人做某事”。

NOW PLAYING

别发牛脾气,也别碰我的“圣牛” COW

0:00 4:13

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 英语小词:每天一个地道英语小词,解锁母语表达!?

This episode is 4 minutes long.

When was this 英语小词:每天一个地道英语小词,解锁母语表达! episode published?

This episode was published on April 11, 2026.

What is this episode about?

cash cow:现金奶牛 → 指能持续带来巨额利润的产品或业务,即“摇钱树”;till the cows come home:等到牛回家 → 意为“无限期地等待”,因为牛不产奶时根本不想回家;don’t have a cow:别有头牛 → 其实是“别发火!别大惊小怪!”(想象一下人生气到要生一头牛出来的痛苦模样);sacred cow:圣牛 → 引申为任何被视为神圣不可侵犯、不容批评的传统、观念或制度;to cow sb. into sth.:用牛吓唬某人 → 意为“恐吓、胁迫某人做某事”。

Can I download this 英语小词:每天一个地道英语小词,解锁母语表达! episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!