EPISODE · Dec 8, 2024 · 6 MIN
Dasakam 039 - Sloka 08
from Nārāyaṇīyaṃ - Learn to Chant
तत: पशुपमन्दिरे त्वयि मुकुन्द नन्दप्रिया- प्रसूतिशयनेशये रुदति किञ्चिदञ्चत्पदे । विबुध्य वनिताजनैस्तनयसम्भवे घोषिते मुदा किमु वदाम्यहो सकलमाकुलं गोकुलम् ॥८॥तत: पशुप-मन्दिरेthen in the cowherd's (Nanda's) houseत्वयि मुकुन्द(when) Thou were O Lord! (Bestower of Liberation)नन्द प्रिया-प्रसूति-शयने-on wife of Nanda (Yashoda's) labour-bedशये रुदतिlying and cryingकिञ्चित्-अञ्चत्-पदेand slightly kicking the legsविबुध्य वनिता-जनै:-waking up, by the women folkतनय-सम्भवे घोषितेthe birth of a boy was announcedमुदा किमु वदामि-अहोoverjoyed, O What can I sayसकलम्-आकुलं गोकुलंall brimming (with joy), Gokula wasThen, Bestower of Liberation! O Lord! Lying on the labour bed of Yashoda, the cowherd chieftain's wife, Thou raised infant cries as Thou slightly kicked Thy legs. All the women folk were aroused from sleep, and they announced the birth of a boy. O! How can I describe the joy with which the whole of Gokula was brimming.
NOW PLAYING
Dasakam 039 - Sloka 08
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Mar 26, 2026 ·1m
Mar 19, 2026 ·34m
Feb 18, 2026 ·11m
Feb 11, 2026 ·45m