EPISODE · Jun 3, 2018 · 9 MIN
Day368-遛人服务是什么鬼
from 美语早班车
A burgeoning walking service that doesn’t involve a leash or poop bags but provides human companionship and exercise has been expanding in the American city of Los Angeles. Called the“People Walker”, the city’s first people-walking service was launched to encourage outdoor activity and face-to-face social interaction in the digital age. 近日,美国洛杉矶发展了一种新兴的散步服务,该服务没有拴宠物的皮带,也没有粪便袋,而是一种陪伴人类并陪其锻炼的服务。该服务被称作“溜人”,洛杉矶启动首个溜人服务,目的是鼓励户外运动,鼓励人们在数码时代进行面对面的社会互动。 Language focus :1.Burgeoning ['bə:dʒəniŋ] adj.增长迅速的Burgeon嫩芽, 迅速发展= grow and flourishOur company’s business is burgeoning now我们公司的业务在迅速扩张2.Involve [ɪn'vɑlv] 牵涉,涉及到Learning English well involves a great amount of exercises要把英语学好就做大量的练习3.Leash [liʃ] 用皮带拴住,或拴狗的皮带A leash is a rope or similar material attached to the neck or head of an animal for restraint or controlIt is better to keep the dog tied to a leash when walking it to public places在公共场所遛狗,最好将其拴在皮带上。4.Poop bag粪便带5.Companionship [kəm'pænjən'ʃɪp] 陪伴(名词)Companion [kəm'pænɪən] 伙伴A dog provides some companionship狗可以作伴A dog is a loyal companion狗是忠诚的伙伴6.Launch a service启动一项服务7.Encourage [ɪn'kɝrɪdʒ] 鼓励I encourage everyone to listen to American English Express everyday我鼓励大家每天搭乘美语早班车8.outdoor activity户外活动9.social interaction社交We should put the mobile phone down and get involved in face-to-face social interactions我们应该放下手机去进行面对面的社会交往。10.digital age数码时代digit ['dɪdʒɪt] 数字
NOW PLAYING
Day368-遛人服务是什么鬼
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·8m
May 14, 2026 ·32m
May 13, 2026 ·10m
May 13, 2026 ·18m
May 12, 2026 ·18m
May 11, 2026 ·11m