PodParley PodParley

Day583-跨年假唱

Episode 948 of the 美语早班车 podcast, hosted by 美语早班车, titled "Day583-跨年假唱" was published on January 5, 2019 and runs 14 minutes.

January 5, 2019 ·14m · 美语早班车

0:00 / 0:00

假唱用英文怎么说?
《延禧攻略》 在东方卫视中亮相演出,许凯、吴谨言、聂远、佘诗曼四人一起亮相东方卫视晚会,并且在晚会中演唱了电视剧《延禧攻略》的主题曲,而作为细心的观众们却发现,咱们的《延禧攻略》主演们在晚会中疑似是假唱。在吴谨言放下话筒的时候,歌声却是依旧存在的,额,咱们的魏璎珞能不能上点心呢,看来这回是真要“凉凉”了。
Lip-sync 嘴形同步
sync / synch
英 /sɪŋk/ 美 /sɪŋk/
n. 同步,同时
vi. 同时发生
vt. 使同步
Lip sync, lip-sync, lip-synch (is a technical term for matching lip movements with song or spoken vocals.
对口型(是一个技术术语,用于匹配嘴唇动作与唱或说的声音)

今天说说“嘴唇”
生活中和“嘴唇”相关的表达
lip stick 口红
lip balm 唇膏
One’s lips are sealed 守口如瓶
If you say that your lips are sealed, you mean you will keep a secret that someone has told you.
I told him not to say anything, and he said his lips are sealed, so hopefully he'll be able to keep a secret this time.
我告诉他什么也不要说,他说他是守口如瓶,所以希望这次他能保守秘密。
Tight-lipped 闭口不谈的,缄默的

Secretive; not revealing information.
We need to be tight-lipped about our divorce until I figure out the right time to tell my parents.
我们应该对我们的离婚守口如瓶,直到我找到合适的时间告诉我的父母。


Bite your lip (bite one’s lip) 咬紧牙关
force yourself not to express the negative emotions that you are feeling.
You could tell she thought the criticism was unfair but she bit her lip and said nothing.
你看得出她认为这些批评不公平,但她咬紧牙关什么也没说。

Pay lip service 耍嘴皮子, 说的好听
express loyalty, respect, or support for something insincerely.
不真诚地表达对某事的忠诚、尊重或支持。
Don't sit here and pay lip service. Get busy!
别坐着里耍嘴皮子了,赶快忙起来吧!

342 nip it in the bud

Sep 19, 2019 ·2m

341 keep something at bay

Sep 17, 2019 ·2m

340 cover your tracks

Sep 17, 2019 ·2m

339 tighten your belt

Sep 12, 2019 ·2m

338 knock your socks off

Sep 11, 2019 ·2m

337 show your true colors

Sep 11, 2019 ·2m

URL copied to clipboard!