EPISODE · Feb 17, 2019 · 14 MIN
Day627-你说啥?我听不见
from 美语早班车
你说啥?我听不见!世界卫生组织:全球约#11亿年轻人面临听力受损#风险Nearly 1.1 billion young people across the world are at risk of hearing loss, according to the statistics released by World Health Organization (WHO) on Tuesday.根据世界卫生组织(WHO)周二发布的统计数据,全世界有近11亿年轻人面临着听力丧失的风险。Key expressions 关键表达:1.at risk of 处于危险中, 冒着。。的危险Eg.Living an unhealthy lifestyle could put people at risk of getting many types of illnesses? 不健康的生活方式会让很多人处于患上不同类型疾病的风险。2.hearing loss 听觉损失,听力丧失Eg.It is very important that the student with partial hearing loss is placed very near the teacher at all times during lessons.对于一个部分听力损失的学生来说,上课时,被安置在非常接近老师的位置是非常要紧的。 WHO said that the hearing loss is mainly caused by prolonged and excessive exposure to loud sounds, including music listened to through their smart phones and audio players. It also suggested that many hearing loss cases can be prevented by public health measures.世卫组织说,听力损失主要是由于长时间过度暴露在巨大的声音中,包括通过智能手机和音频播放器听音乐。它还建议,许多听力损失案件可以通过公共卫生措施来预防。Key expressions 关键表达:1.prolonged 延长的,持续很久的△a prolonged illness 长期的病△a prolonged period of dry weather 长期的干旱天气2.excessive 过度的Eg.They complained about the excessive noise coming from the upstairs flat.他们抱怨楼上发出的噪音太大。3.exposure 暴露/ expose (动词)prolonged exposure to harmful radiation 长时间接触有害辐射4.audio player 音频播放器5.public health measures 公共卫生措施 WHO and the International Telecommunication Union (ITU) have issued a new international standard for the manufacture and use of audio devices, so as to make them safer for listening.世卫组织和国际电信联盟(ITU)发布了一项新的音频设备制造和使用的国际标准,以使它们的收听更加安全。Key expressions 关键表达:1.telecommunication 电信2.issue 发布3.audio device 音频设备
NOW PLAYING
Day627-你说啥?我听不见
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m