第1371期:Gardener Explains Growing Filberts or Hazel Trees episode artwork

EPISODE · Oct 18, 2021 · 4 MIN

第1371期:Gardener Explains Growing Filberts or Hazel Trees

from 英语每日一听 | 每天少于5分钟

In the past few years, Lee Reich, a well-known gardener, has planted several sorts of nuts, including Hazelnuts. Hazelnuts come from the hazel tree. They are often eaten and ground into a mixture that can be spread.在过去的几年里,著名的园丁李瑞奇种植了多种坚果,包括榛子。榛子来自榛树。它们经常被食用并研磨成可以传播的混合物。Hazelnuts are also known as filbert nuts, especially from the European sort. After planting the young trees, Reich found they produced their first nuts within three years. Sadly, the nuts could not be eaten. They were small and did not taste good. He did find the catkins, the male flowers, to be beautiful in the winter. And each autumn, the trees’ leaves turned to bright colors. 榛子也被称为欧洲榛子坚果。种植幼树后,Reich 发现他们在三年内生产了第一批坚果。遗憾的是,坚果不能吃。它们很小,味道不好。他确实发现柳絮,雄花,在冬天很漂亮。每年秋天,树木的叶子都会变成鲜艳的颜色。A few years after planting those trees, he planted more hazels. The newly planted trees were from a sort that was made to produce large flavorful nuts. They come from the European hazel trees. They are found around the Mediterranean area of Europe or in the northwest of North America. They produce the nuts that are found in supermarkets.种下这些树几年后,他种了更多的榛子。新种植的树来自一种用来生产大而美味的坚果。它们来自欧洲榛树。它们分布在欧洲地中海地区或北美西北部。他们生产超市里常见的坚果。Enter a disease谈及疾病A disease called filbert blight is what has historically kept people from growing filberts in the eastern United States. Blight is a name for any plant disease.一种叫做榛子枯萎病的疾病历来阻止人们在美国东部种植榛子。枯萎病是任何植物病害的名称。Filbert blight is native to North America and had little effect on hazel trees native to North America. However, it is very dangerous to the European ones.榛树枯萎病原产于北美,对北美原产的榛树影响不大。然而,这对欧洲人来说是非常危险的。The blight causes a collapse and death of the branches. The disease can go years without being seen due to its long lifetime. It can be ten years before a tree is killed.枯萎病导致树枝倒塌和死亡。由于其寿命很长,这种疾病可以持续数年而不被发现。一棵树被杀死可能需要十年时间。Easy workaround for disease轻松解决疾病Cutting off infected branches, or pruning, and spraying chemicals are two ways to deal with blight.切断受感染的树枝或修剪和喷洒化学物质是应对枯萎病的两种方法。The disease found its way to commercially grown filbert trees in northwestern North America. This created the need to find sorts of hazels that are resistant.这种疾病在北美西北部商业种植的榛树中找到了途径。这就产生了寻找各种具有抗性的榛子的需要。Two trees were identified early on: Hall’s Giant and Willamette. Now, there are many that are resistant. Lee Reich plans to plant these resistant trees in his garden.早期发现了两棵树:Hall's Giant 和 Willamette。现在,有许多抗药性。Lee Reich 计划在他的花园里种植这些抗病树木。He keeps the young trees healthy by covering the ground with mulch and, if needed, providing nutrients. He removes some leaves and branches to start new growth and to stop diseases. This also permits all the branches to have light and air. He found these efforts create 15 to 25 centimeters of new growth. This growth permits continuously good nut production.他通过用覆盖物覆盖地面来保持幼树健康,并在需要时提供营养。他移除一些叶子和树枝以开始新的生长并阻止疾病。这也让所有的树枝都有光和空气。他发现这些努力创造了 15 到 25 厘米的新增长。这种增长允许持续良好的坚果生产。Lee Reich regularly writes about gardening for The Associated Press. He has also written several books, including “Growing Figs in Cold Climates” and “The Pruning Book.”Lee Reich 定期为美联社撰写有关园艺的文章。他还写了几本书,包括“在寒冷气候下种植无花果”和“修剪书”。

NOW PLAYING

第1371期:Gardener Explains Growing Filberts or Hazel Trees

0:00 4:22

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

いろはにマネーの「ながら学習」 IrohaniMoney この番組では、インターン生2人が、金融、経済、投資関連の気になる情報を分かりやすくお伝えしていきます。インターン生の会話を「ながら聴き」する感覚で一緒に勉強していきましょう!ご意見箱フォーム:https://forms.gle/TTGaVP2TJksNMKJo7ぜひお便りや感想をお待ちしています!公式X:https://x.com/irohanimoney番組のハッシュタグは「#いろはにながら」です。番組への感想をお待ちしています!いろはにマネー:https://www.bridge-salon.jp/money/姉妹サイト:https://kabu.bridge-salon.jp/姉妹サイト:https://bridge-salon.jp/(株)インベストメントブリッジ運営 The Course Mentors Podcast The Course Mentors Hey there, future course creator!Ever feel like turning your know-how into an online course is like trying to solve a Rubik's cube blindfolded? Well, grab your headphones because "The Course Mentors Podcast" is here to be your secret weapon!Meet Aimee and Odette (that's us!), your new best friends in the course creation world. We've been in the trenches for over a decade, and for the last five years, we've been rocking the online course space. Now we're here to spill all our secrets in bite-sized, 15-20 minute episodes that'll fit perfectly in your coffee breaks.No fluff, no filler - just real, actionable advice that'll take you from "um, what's a landing page?" to "holy moly, I just hit six figures!". We're talking everything from crafting your course to marketing it like a pro and building a business that'll have you pinching yourself.Whether you're dreaming of ditching the 9-to-5 grind, adding a sweet extra income str The Ten Commandments Chad Boersema Many focus on MAKING disciples, we hope to help in the process of BEING a disciple of Jesus. Understanding the ten commandments can be a good place to reflect on, as they were one of Israel's first introductions to learning how to relate to God and live in His way. Jesus also references the commandments in his sermon on the mount saying, “...whoever does them [the commandments] will be called great in the kingdom of heaven.” (Matthew 5:19) Looking forward to exploring these with you! Thanks for listening!web - jesusdisciple.info facebook - facebook.com/jesusdisciple.info twitter - twitter.com/fellow_disciple instagram - instagram.com/jesusdisciple.info A Través de la Biblia @ ttb.twr.org/espanol Thru the Bible Spanish El programa A Través de la Biblia es parte del ministerio global de enseñanza bíblica de Thru the Bible. La serie fue diseñada originalmente por el Dr. J. Vernon McGee, y ha sido traducida y adaptada en más de 100 idiomas y dialectos. Este es un programa de radio diario de 30 minutos que sistemáticamente lleva al oyente a través de toda la Biblia. Ahora, esos mismos programas están disponibles para usted en línea. Estamos agradecidos de que haya decidido comenzar a aprender más sobre la Palabra de Dios al escuchar a estos programas. Se recomienda que usted escuche al menos un programa por día, de lunes a viernes. Si continúa haciendo esto cada semana durante los próximos 5 años usted habrá estudiado toda la Biblia.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 英语每日一听 | 每天少于5分钟?

This episode is 4 minutes long.

When was this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode published?

This episode was published on October 18, 2021.

What is this episode about?

In the past few years, Lee Reich, a well-known gardener, has planted several sorts of nuts, including Hazelnuts. Hazelnuts come from the hazel tree. They are often eaten and ground into a mixture that can be...

Can I download this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!