第1567期:Gladly going grey episode artwork

EPISODE · Sep 2, 2022 · 3 MIN

第1567期:Gladly going grey

from 英语每日一听 | 每天少于5分钟

Grey hair can be the beginning of the end. A silver signal that youth and beauty are fading and only old age remains. And while grey at 60 may not be surprising, many start to turn prematurely as young as 20. If we want to hide it, modern haircare products allow us to easily cover up our natural grey and preserve our youth a little longer. But these days, many people – and women in particular, are ditching the dye to show their natural colours. Why?白发可以是结束的开始。一个银色的信号,表明青春和美丽正在消退,只剩下老年。虽然 60 岁的白发可能并不令人惊讶,但许多人在 20 岁时就开始过早变白。如果我们想隐藏它,现代护发产品可以让我们轻松掩盖我们的天然白发,并让我们的青春保持更长时间。但如今,许多人——尤其是女性,正在抛弃染料以展现她们的自然色彩。为什么?"Research has shown that our hair follicle production can be influenced by factors such as hormones and stress, but some people have a genetic predisposition to lose pigment or go bald more than others," says a report on the BBC website. In addition, Prof Desmond Tobin, a hair and skin pigmentation specialist at the University of Bradford in the UK, says that it is normal for people with a European background to start greying in their early 20s. Research which he participated in found that different races have different average ageing rates - with African and East-Asian backgrounds tending to whiten later.“研究表明,我们的毛囊生成会受到激素和压力等因素的影响,但有些人有遗传倾向,比其他人更容易失去色素或秃顶,”英国广播公司网站上的一份报告说。此外,英国布拉德福德大学的头发和皮肤色素沉着专家德斯蒙德托宾教授表示,具有欧洲背景的人在 20 岁出头开始变白是正常的。他参与的研究发现,不同种族的平均老龄化率不同——非洲和东亚背景的人后来趋于变白。For many men, going grey may not be a big deal. It's now seen as a sign of sophistication, says UK newspaper Metro. It uses adjectives such as rugged, unique and fashionable. But for many women, these qualities don't seem to apply. Kate Dinota, a New Yorker who started turning grey when she was seven, states that the everyday woman feels a pressure not to age. At 28 and after 14 years, she decided to stop dying her hair and let her grey hair show. And she's not alone.对于许多男人来说,变灰可能没什么大不了的。英国报纸 Metro 说,它现在被视为成熟的标志。它使用了坚固、独特和时尚等形容词。但对于许多女性来说,这些品质似乎并不适用。纽约人凯特·迪诺塔 (Kate Dinota) 七岁时就开始变白,她表示,普通女性感到不老的压力。在 28 岁和 14 年后,她决定停止染发,让她的白发显露出来。而且她并不孤单。Since 2008, worldwide search interest in 'grey hair' has increased dramatically, Google Trends shows. This may have been driven by celebrities such as Ariana Grande and Lady Gaga, who have both had silver locks. "People are torturing their hair to get the look," says renowned hair colourist Rita Hazan, who has worked with celebrities such as Beyoncé and Mariah Carey. Indeed, this trend was what persuaded 30-year-old Stephanie Tunchez from Texas to stop dying her natural hair two-and-a-half years ago. People were paying money to achieve a look she had already.谷歌趋势显示,自 2008 年以来,全球对“白发”的搜索兴趣急剧增加。这可能是由 Ariana Grande 和 Lady Gaga 等名人推动的,他们都拥有银锁。曾与碧昂丝和玛丽亚凯莉等名人合作过的著名染发师丽塔哈赞说:“人们正在折磨他们的头发以获得外观。”事实上,正是这种趋势说服了来自德克萨斯州的 30 岁的 Stephanie Tunchez 在两年半前停止染发她的天然头发。人们付钱来获得她已经拥有的外观。But to many women, the transition is not an easy one. Indeed, Kate experienced doubt from others with her initial decision. "People were like, 'Are you sure? What about your career? You're so young?' Like that seems silly," she reports. She believes there needs to be better representation of grey-haired women of all ages. In this way it is hoped that, like many men, women will feel more confident about letting it show and will feel more comfortable going grey gracefully.但对许多女性来说,转型并非易事。事实上,凯特最初的决定遭到了其他人的质疑。“人们就像,'你确定吗?你的职业生涯怎么样?你这么年轻?'那样看起来很傻,”她报告说。她认为需要更好地代表各个年龄段的白发女性。通过这种方式,希望像许多男人一样,女性会更加自信地让它展现出来,并且会更加舒适地优雅地变灰。词汇表youth 青春fade 逐渐消失old age 老年prematurely 过早地cover up 遮盖、掩盖preserve 留住pigment (头发的)色素ageing 变老的,衰老的whiten 使变白sophistication (处事)成熟老练rugged 坚毅粗犷的unique 独特的fashionable 时尚的dye 染色locks (头发)缕get the look 以获得想要的造型hair colourist 染发师

NOW PLAYING

第1567期:Gladly going grey

0:00 3:16

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

いろはにマネーの「ながら学習」 IrohaniMoney この番組では、インターン生2人が、金融、経済、投資関連の気になる情報を分かりやすくお伝えしていきます。インターン生の会話を「ながら聴き」する感覚で一緒に勉強していきましょう!ご意見箱フォーム:https://forms.gle/TTGaVP2TJksNMKJo7ぜひお便りや感想をお待ちしています!公式X:https://x.com/irohanimoney番組のハッシュタグは「#いろはにながら」です。番組への感想をお待ちしています!いろはにマネー:https://www.bridge-salon.jp/money/姉妹サイト:https://kabu.bridge-salon.jp/姉妹サイト:https://bridge-salon.jp/(株)インベストメントブリッジ運営 The Course Mentors Podcast The Course Mentors Hey there, future course creator!Ever feel like turning your know-how into an online course is like trying to solve a Rubik's cube blindfolded? Well, grab your headphones because "The Course Mentors Podcast" is here to be your secret weapon!Meet Aimee and Odette (that's us!), your new best friends in the course creation world. We've been in the trenches for over a decade, and for the last five years, we've been rocking the online course space. Now we're here to spill all our secrets in bite-sized, 15-20 minute episodes that'll fit perfectly in your coffee breaks.No fluff, no filler - just real, actionable advice that'll take you from "um, what's a landing page?" to "holy moly, I just hit six figures!". We're talking everything from crafting your course to marketing it like a pro and building a business that'll have you pinching yourself.Whether you're dreaming of ditching the 9-to-5 grind, adding a sweet extra income str The Ten Commandments Chad Boersema Many focus on MAKING disciples, we hope to help in the process of BEING a disciple of Jesus. Understanding the ten commandments can be a good place to reflect on, as they were one of Israel's first introductions to learning how to relate to God and live in His way. Jesus also references the commandments in his sermon on the mount saying, “...whoever does them [the commandments] will be called great in the kingdom of heaven.” (Matthew 5:19) Looking forward to exploring these with you! Thanks for listening!web - jesusdisciple.info facebook - facebook.com/jesusdisciple.info twitter - twitter.com/fellow_disciple instagram - instagram.com/jesusdisciple.info A Través de la Biblia @ ttb.twr.org/espanol Thru the Bible Spanish El programa A Través de la Biblia es parte del ministerio global de enseñanza bíblica de Thru the Bible. La serie fue diseñada originalmente por el Dr. J. Vernon McGee, y ha sido traducida y adaptada en más de 100 idiomas y dialectos. Este es un programa de radio diario de 30 minutos que sistemáticamente lleva al oyente a través de toda la Biblia. Ahora, esos mismos programas están disponibles para usted en línea. Estamos agradecidos de que haya decidido comenzar a aprender más sobre la Palabra de Dios al escuchar a estos programas. Se recomienda que usted escuche al menos un programa por día, de lunes a viernes. Si continúa haciendo esto cada semana durante los próximos 5 años usted habrá estudiado toda la Biblia.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 英语每日一听 | 每天少于5分钟?

This episode is 3 minutes long.

When was this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode published?

This episode was published on September 2, 2022.

What is this episode about?

Grey hair can be the beginning of the end. A silver signal that youth and beauty are fading and only old age remains. And while grey at 60 may not be surprising, many start to turn prematurely as young as 20. If we want to hide it, modern haircare...

Can I download this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!