EPISODE · Dec 10, 2017 · 3 MIN
【第163期】"To baby the boy"怎么翻译?
from 老外说美语
TODAY'S LESSON【公众号】铁蛋英语【微博】铁蛋儿TylerBaby the boy= spoil; dote on a kid 宠溺孩子;溺爱孩子DIALOGUEMom: Why do you buy our child so many toys? He should should be focusing on his studies.妈妈: 你为什么给我们的孩子买那么多玩具?他应该专心学习了。Dad: But toys make him happy. Don’t be so harsh on him!爸爸:但是玩具让他开心。不要对他那么严苛吧!Mom: Come on...he’s already ten. The best way to ruin a kid is to baby the boy.妈妈:拜托...他已经10岁了。毁掉一个孩子最好的方式就是宠坏他。HOMEWORK Use "baby the boy" into a sentence or dialogue and leave it in a comment below.A special THANKS to today's editor, Janice!!! She planned this entire lesson all by herself! Let's support her financially so she can keep doing such a great job!
NOW PLAYING
【第163期】"To baby the boy"怎么翻译?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m