EPISODE · Jul 6, 2026 · 0 MIN
第3072期:Why temperature records are being not only broken but smashed
from 英语每日一听 | 每天少于5分钟
European farmers are still counting the cost of last year's drought, which saw plummeting yields of crops like maize and corn.欧洲农民们仍在承受去年那场大旱带来的损失,那场干旱导致玉米和谷物类作物的产量骤降。But France today reported it's already short of water, and the European Environment Agency expects this to become a continent-wide problem. 而就在今天,法国已经报告出现水资源短缺的消息。欧洲环境署预计,这将演变成一个影响整个欧洲大陆的问题。Paradoxically, this will also lead to worse flooding as more water evaporates and then eventually falls back to Earth.看似矛盾的是,干旱还会导致更严重的洪涝,因为更多的水分蒸发后,最终会以降水的形式回到地面。The agency's report also warns there'll be about 60 days each year so hot they're dangerous, and that European healthcare needs to adapt to cope with consequent rises in cardiovascular and respiratory illness.该机构的报告还警告称,未来每年将有大约 60 天的高温达到危险水平;欧洲的医疗系统需要做出调整,以应对随之增加的心血管和呼吸系统疾病。In the longer term, disease carrying insects like the tiger mosquito will thrive in the warmer climate.从长远来看,白纹伊蚊等携带疾病的昆虫将在更温暖的气候中更加活跃并大量繁殖。Predictions like this have previously been dismissed as scaremongering, but climate scientists say the changes are actually happening even faster than they expected.此前,类似的预测曾被斥为危言耸听,但气候科学家们表示,这些变化发生的速度实际上比他们预期的更快。
NOW PLAYING
第3072期:Why temperature records are being not only broken but smashed
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Feb 4, 2026 ·18m
Apr 29, 2025 ·12m
Apr 27, 2025 ·11m
Apr 24, 2025 ·11m
Apr 22, 2025 ·14m