Dormitory Mystery: A Tale of Curiosity & Friendship episode artwork

EPISODE · Nov 17, 2025 · 16 MIN

Dormitory Mystery: A Tale of Curiosity & Friendship

from FluentFiction - Lithuanian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Lithuanian: Dormitory Mystery: A Tale of Curiosity & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-17-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus universiteto studentų bendrabutyje šaltas lapkričio vėjas šlamėjo pro senus langus.En: In the student dormitory of Vilniaus universitetas, the cold November wind rustled through the old windows.Lt: Šiandien paprasta diena pavirto į ypatingą, kai Gabija, sušilusi iš lauko, pamatė kažką neįprasto bendrame kambaryje.En: Today, an ordinary day turned into a special one when Gabija, warmed up from being outdoors, noticed something unusual in the common room.Lt: Prie durų stovėjo paslaptinga pakuotė.En: By the door stood a mysterious package.Lt: Ji buvo mažutė, tvarkingai įvyniota, tačiau adresą skaitėsi miglotai.En: It was small, neatly wrapped, but the address was blurry.Lt: Gabija iškart pajuto keliančią sėklą nuotykių jaudulį.En: Gabija immediately felt the budding excitement of an adventure.Lt: Ji priklausė mėgstančių detektyvinius romanus kategorijai, todėl tokios situacijos jai buvo tarsi iššūkis.En: She belonged to the category of those who love detective novels, so situations like this were a challenge for her.Lt: "Reikia sužinoti, kas ją paliko ir kam ji skirta," - tarė Gabija su užsidegimu.En: "I need to find out who left it and whom it's for," said Gabija with enthusiasm.Lt: Jos kambario draugas Justas buvo kito kalibro.En: Her roommate Justas was of a different caliber.Lt: Atsargus ir ramus, jis paprastai nesileido į jokias avantiūras.En: Cautious and calm, he usually didn't engage in any escapades.Lt: "Eik verčiau mokytis.En: "You'd better go study.Lt: Tik laiko švaistymas," – pareiškė jis be didelio entuziazmo.En: It's just a waste of time," he declared with little enthusiasm.Lt: Tačiau Gabija buvo užsispyrusi.En: However, Gabija was stubborn.Lt: Ji kibo į darbą.En: She got to work.Lt: Pirmiausiai, klausinėjo kitų bendrabutyje gyvenančių studentų.En: First, she questioned other students living in the dorm.Lt: Reakcijos buvo įvairios: vieni gūžčiojo pečiais, kiti žvilgtelėjo į šalį ir ėmė kažką rimto atlikinėti.En: Reactions varied: some shrugged, others glanced aside and started doing something serious.Lt: Nusivylusi, bet pasiduoti neketinusi, Gabija kreipėsi į apsaugos darbuotoją dėl stebėjimo kamerų peržiūros.En: Disappointed but unwilling to give up, Gabija approached the security staff about reviewing the surveillance cameras.Lt: Vaizdo įrašuose nieko stebuklingo nesimatė, tik blyškus vaizdelis vaikino su šviesia striuke, paliekančio paketą ir greitai nueinančio į tamsią rudens naktį.En: The video recordings did not show anything miraculous, just a pale image of a guy in a light jacket, leaving the package and quickly disappearing into the dark autumn night.Lt: Gabija jautė, kad tai buvo raktas į sprendimą.En: Gabija felt that this was the key to the solution.Lt: Ji ieškojo striukės su šiokiu tokiu polėkiu.En: She searched for the jacket with some fervor.Lt: Po valandų paieškų nusprendė įtraukti žinutę vietiniame studentų forume.En: After hours of searching, she decided to post a message on the local student forum.Lt: Ten gavo patarimą kreiptis į pirmakursių būrį.En: There, she received advice to contact the first-year student group.Lt: Galiausiai, ji užsuko į kambario, kuriame gyveno tylus pirmakursis vardu Paulius.En: Finally, she stopped by the room where a quiet freshman named Paulius lived.Lt: Paulius, nustebintas, priėmė Gabijos apsilankymą.En: Paulius, surprised, welcomed Gabija's visit.Lt: "Tu jo ieškai?En: "Are you looking for this?"Lt: " – paklausė ji, parodydama laikomą pakuotę.En: she asked, showing the package she was holding.Lt: Paulius buvo apstulbęs.En: Paulius was astonished.Lt: "Taip, man sesuo iš Lietuvos kaimo atsiuntė laišką.En: "Yes, my sister from the Lithuanian countryside sent me a letter.Lt: Labai laukiau.En: I was really waiting for it."Lt: " Jis atplėšė paketą, o jo akyse suspindo dėkingumas.En: He opened the package, and gratitude sparkled in his eyes.Lt: Laiškas buvo šilti žodžiai, kupini artumo ir meilės.En: The letter contained warm words, full of closeness and love.Lt: Po viso nuotykio, Gabija suprato, kokia svarbi gali būti draugystė ir supratingumas.En: After the whole adventure, Gabija realized how important friendship and understanding can be.Lt: Nors Justas iš pradžių nesuprato jos smalsumo, jis gerbė Gabijos pastangas.En: Although Justas didn't understand her curiosity at first, he respected Gabija's efforts.Lt: Toks patirtis pamokė ir juos abu: Gabijai tai buvo pamoka apie empatiją, o Justui – apie smalsumo svarbą ir pagarbą kitų nuotykiams.En: This experience taught them both a lesson: for Gabija, it was a lesson in empathy, and for Justas, about the importance of curiosity and respecting others' adventures.Lt: Hilje, bendrame kambaryje, jaukiai šildamos švytėjo jų draugystės šviesa.En: In the common room, the light of their friendship warmly glowed. Vocabulary Words:dormitory: bendrabutisrustled: šlamėjoordinary: paprastaadventure: nuotykisbudding: keliančią sėklądetective novels: detektyviniai romanaichallenge: iššūkisenthusiasm: užsidegimascaliber: kalibrocautious: atsargusescapades: avantiūrosstubborn: užsispyrusishrub: gūžčiojo pečiaisglanced: žvilgtelėjodisappointed: nusivylusisurveillance: stebėjimomiraculous: stebuklingaspale: blyškusfervor: polėkiuastonished: apstulbęsgratitude: dėkingumascloseness: artumoempathy: empatijąrespecting: pagarbąunderstanding: supratingumascuriosity: smalsumascommon room: bendras kambarysblurry: miglotaswrapped: įvyniotaneatly: tvarkingai

Fluent Fiction - Lithuanian: Dormitory Mystery: A Tale of Curiosity & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-17-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus universiteto studentų bendrabutyje šaltas lapkričio vėjas šlamėjo pro senus langus.En: In the student dormitory of Vilniaus universitetas, the cold November wind rustled through the old windows.Lt: Šiandien paprasta diena pavirto į ypatingą, kai Gabija, sušilusi iš lauko, pamatė kažką neįprasto bendrame kambaryje.En: Today, an ordinary day turned into a special one when Gabija, warmed up from being outdoors, noticed something unusual in the common room.Lt: Prie durų stovėjo paslaptinga pakuotė.En: By the door stood a mysterious package.Lt: Ji buvo mažutė, tvarkingai įvyniota, tačiau adresą skaitėsi miglotai.En: It was small, neatly wrapped, but the address was blurry.Lt: Gabija iškart pajuto keliančią sėklą nuotykių jaudulį.En: Gabija immediately felt the budding excitement of an adventure.Lt: Ji priklausė mėgstančių detektyvinius romanus kategorijai, todėl tokios situacijos jai buvo tarsi iššūkis.En: She belonged to the category of those who love detective novels, so situations like this were a challenge for her.Lt: "Reikia sužinoti, kas ją paliko ir kam ji skirta," - tarė Gabija su užsidegimu.En: "I need to find out who left it and whom it's for," said Gabija with enthusiasm.Lt: Jos kambario draugas Justas buvo kito kalibro.En: Her roommate Justas was of a different caliber.Lt: Atsargus ir ramus, jis paprastai nesileido į jokias avantiūras.En: Cautious and calm, he usually didn't engage in any escapades.Lt: "Eik verčiau mokytis.En: "You'd better go study.Lt: Tik laiko švaistymas," – pareiškė jis be didelio entuziazmo.En: It's just a waste of time," he declared with little enthusiasm.Lt: Tačiau Gabija buvo užsispyrusi.En: However, Gabija was stubborn.Lt: Ji kibo į darbą.En: She got to work.Lt: Pirmiausiai, klausinėjo kitų bendrabutyje gyvenančių studentų.En: First, she questioned other students living in the dorm.Lt: Reakcijos buvo įvairios: vieni gūžčiojo pečiais, kiti žvilgtelėjo į šalį ir ėmė kažką rimto atlikinėti.En: Reactions varied: some shrugged, others glanced aside and started doing something serious.Lt: Nusivylusi, bet pasiduoti neketinusi, Gabija kreipėsi į apsaugos darbuotoją dėl stebėjimo kamerų peržiūros.En: Disappointed but unwilling to give up, Gabija approached the security staff about reviewing the surveillance cameras.Lt: Vaizdo įrašuose nieko stebuklingo nesimatė, tik blyškus vaizdelis vaikino su šviesia striuke, paliekančio paketą ir greitai nueinančio į tamsią rudens naktį.En: The video recordings did not show anything miraculous, just a pale image of a guy in a light jacket, leaving the package and quickly disappearing into the dark autumn night.Lt: Gabija jautė, kad tai buvo raktas į sprendimą.En: Gabija felt that this was the key to the solution.Lt: Ji ieškojo striukės su šiokiu tokiu polėkiu.En: She searched for the jacket with some fervor.Lt: Po valandų paieškų nusprendė įtraukti žinutę vietiniame studentų forume.En: After hours of searching, she decided to post a message on the local student forum.Lt: Ten gavo patarimą kreiptis į pirmakursių būrį.En: There, she received advice to contact the first-year student group.Lt: Galiausiai, ji užsuko į kambario, kuriame gyveno tylus pirmakursis vardu Paulius.En: Finally, she stopped by...

NOW PLAYING

Dormitory Mystery: A Tale of Curiosity & Friendship

0:00 16:02

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Christmas Short Works Collection 2017 by Various ciesse This year's Christmas collection of short stories, poems and non-fiction features 29 readings in English, Lithuanian, Spanish and Romanian. Unstoppable Farce; The Mitch Maloney Story Mitch Maloney Unstoppable Farce tells the story of "Mr. Mirth" himself, in his own words, beginning with forty-five years of what might generously be described as a wasted existence before he decided to become the most successful FC (Famous Comedian) of all time. He describes how he created his Lithuanian Chupacabra alter ego, honed his signature Cheezy Pleezers bit, and became a viral sensation on Qlip Qlop and H!jnx. He dishes the dirt on touring with Hannah Gadsby and Dave Chapelle, what really went down behind the scenes at SNL, and what it was like to be the first (and last) comedian to play the Acropolis. And that's just the beginning. This audio production was made possible by the Seventh Reformed Church of Latter Day Witnesses. Audio engineering by Darbeliostriumopolatrius Macodivetticus. Theme music: "Ouchy" written and performed by Muddy Mitch with Sweet Tooth Delacroix. Monssun Monssun Monssun - Simonas Gudavičius is a Lithuanian musician & producer coming from Siauliai/Vilnius. Music styles of his creations seem to be related in one or other way to electronic music. Most of the releases are singles. First EP 'Dreamwaves' was released in April 2017, which was followed by a release of an album 'Electroillusions' in January 2018. EP 'Past Wonders' was released worldwide on October 2019 featuring music from the past which was created but unreleased. You can find Monssun's music on most music streaming and download platforms including Spotify, iTunes and others. Monssun produces and releases his music by himself and is the owner of the label of the same name - Monssun. He also collaborates with like minded creators and artists, hence the release of the single in Lithuanian language - ‘Netikras Dievas’ (False God) featuring an amazing singer and former study friend - Emilija Bereznauskaitė. A few other colleagues, friends and also talented creators have contributed to se Lithuanian Landslide 90.3 WHPC Take a trip to Lithuania - Mark from Floral Park talks to everyone Lithuanian.  Heard on 90.3 WHPC radio Mondays 9pm ET and on the free WHPC app.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Lithuanian?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Lithuanian episode published?

This episode was published on November 17, 2025.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Lithuanian: Dormitory Mystery: A Tale of Curiosity & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-17-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus universiteto studentų...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Lithuanian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!