Embracing Change: Family Bonds Across Horizons episode artwork

EPISODE · May 9, 2026 · 16 MIN

Embracing Change: Family Bonds Across Horizons

from FluentFiction - Lithuanian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Lithuanian: Embracing Change: Family Bonds Across Horizons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-09-07-38-19-lt Story Transcript:Lt: Baltijos jūros bangos ritmingai daužosi į Palangos smėlėtą krantą.En: The waves of the Baltijos jūra rhythmically crash against the sandy shore of Palanga.Lt: Aplink sklinda gaivus pavasario kvapas.En: The fresh scent of spring wafts around.Lt: Eglė, Darius ir Milda susirenka čia kiekvieną pavasarį.En: Eglė, Darius, and Milda gather here every spring.Lt: Jų motina to norėjo.En: Their mother wanted it that way.Lt: Ji labai mylėjo šią vietą.En: She loved this place very much.Lt: Saulė pamažu slenka link horizonto, šviesdama šiltu orandžiniu atspalviu.En: The sun slowly drifts towards the horizon, casting a warm orange hue.Lt: Eglė atsistoja pirmoji.En: Eglė is the first to stand up.Lt: Ji žiūri į brolį ir seserį.En: She looks at her brother and sister.Lt: „Esame čia dėl mamos“, taria ji švelniai.En: “We are here for mom,” she says gently.Lt: „Norėčiau, kad visada būtume kartu.“En: “I wish we could always be together.”Lt: Darius sukryžiavo rankas.En: Darius crosses his arms.Lt: Jis žvelgia į jūrą.En: He looks out at the sea.Lt: „Galbūt kitais metais negalėsiu atvykti, Egle“, sako jis.En: “Maybe I won't be able to come next year, Egle,” he says.Lt: „Noriu pamatyti pasaulį.“En: “I want to see the world.”Lt: Milda nuleidžia akis į smėlį.En: Milda lowers her eyes to the sand.Lt: Ji tyliai sako: „Mums svarbu būti kartu.En: She quietly says, “It's important for us to be together.Lt: Aš labai vertinu šias akimirkas.“En: I really cherish these moments.”Lt: Eglė nusprendžia kalbėti nuoširdžiai.En: Eglė decides to speak sincerely.Lt: „Aš bijau, kad mes tapsime svetimi“, pripažįsta ji.En: “I'm afraid we'll become strangers,” she admits.Lt: „Mama visada norėjo, kad būtume vieningi.“En: “Mom always wanted us to be united.”Lt: Darius giliai atsidūsta.En: Darius sighs deeply.Lt: „Aš irgi norėčiau, kad mes būtume vieningi, bet yra tiek daug, ką noriu nuveikti.“En: “I, too, would like us to be united, but there's so much I want to accomplish.”Lt: Milda žengia prie jų abiejų.En: Milda steps up to both of them.Lt: Ji šypsosi ir sako: „Galime rasti kompromisą.En: She smiles and says, “We can find a compromise.Lt: Kitąmet galime susitikti kitoje vietoje, kuri irgi yra svarbi.“En: Next year we can meet in another place that's important as well.”Lt: Saulė jau beveik dingsta už horizonto.En: The sun is almost gone beyond the horizon.Lt: Visi trys stovi tyloje.En: All three stand in silence.Lt: Galiausiai Darius linkteli.En: Finally, Darius nods.Lt: „Gerai“, sako jis ramiai.En: “Alright,” he says calmly.Lt: „Suraskime pusiausvyrą tarp mūsų svajonių ir tradicijų.“En: “Let's find a balance between our dreams and traditions.”Lt: Eglė pajunta didelę lengvumo bangą.En: Eglė feels a significant wave of relief.Lt: Ji apkabina Darius ir Mildą.En: She hugs Darius and Milda.Lt: „Ačiū, kad supratote“, šnibžda ji.En: “Thank you for understanding,” she whispers.Lt: Darius šypsosi truputį plačiau.En: Darius smiles a bit wider.Lt: „Aš supratau, kad jūsų man labai trūksta“, sako jis.En: “I realized that I've missed you both very much,” he says.Lt: Milda dėkoja abiem už tai, kad klausosi jos idėjų.En: Milda thanks both for listening to her ideas.Lt: „Mes galime pakeisti tradicijas, bet vis tiek būti šeima“, sako ji užtikrintai.En: “We can change traditions but still be a family,” she says confidently.Lt: Kai saulė visiškai pasislepia, palikdama tik žėrinčią šviesą, jų širdys alsuoja ramybe.En: As the sun completely hides, leaving only a glowing light, their hearts breathe serenity.Lt: Jie žino, kad jų šeima išsaugos ryšius, nesvarbu, kur bus.En: They know that their family will maintain its bonds, no matter where they are.Lt: Ir tai, kas juos jungia, yra daug stipresnis už bet kokį atstumą.En: And what connects them is much stronger than any distance. Vocabulary Words:waves: bangosrhythmically: ritmingaicrash: daužosisandy: smėlėtąshore: krantąscent: kvapaswafts: sklindagather: susirenkahorizon: horizontocasting: šviesdamahue: atspalviucherish: verčiusincerely: nuoširdžiaistrangers: svetimiunited: vieningicompromise: kompromisąnods: linktelicalmly: ramiaibalance: pusiausvyrąrelief: lengvumohug: apkabinawhispers: šnibždamissed: trūkstaglowing: žėrinčiąserenity: ramybebonds: ryšiusconnects: jungiastronger: stipresnisdistance: atstumąspring: pavasarį

Fluent Fiction - Lithuanian: Embracing Change: Family Bonds Across Horizons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-09-07-38-19-lt Story Transcript:Lt: Baltijos jūros bangos ritmingai daužosi į Palangos smėlėtą krantą.En: The waves of the Baltijos jūra rhythmically crash against the sandy shore of Palanga.Lt: Aplink sklinda gaivus pavasario kvapas.En: The fresh scent of spring wafts around.Lt: Eglė, Darius ir Milda susirenka čia kiekvieną pavasarį.En: Eglė, Darius, and Milda gather here every spring.Lt: Jų motina to norėjo.En: Their mother wanted it that way.Lt: Ji labai mylėjo šią vietą.En: She loved this place very much.Lt: Saulė pamažu slenka link horizonto, šviesdama šiltu orandžiniu atspalviu.En: The sun slowly drifts towards the horizon, casting a warm orange hue.Lt: Eglė atsistoja pirmoji.En: Eglė is the first to stand up.Lt: Ji žiūri į brolį ir seserį.En: She looks at her brother and sister.Lt: „Esame čia dėl mamos“, taria ji švelniai.En: “We are here for mom,” she says gently.Lt: „Norėčiau, kad visada būtume kartu.“En: “I wish we could always be together.”Lt: Darius sukryžiavo rankas.En: Darius crosses his arms.Lt: Jis žvelgia į jūrą.En: He looks out at the sea.Lt: „Galbūt kitais metais negalėsiu atvykti, Egle“, sako jis.En: “Maybe I won't be able to come next year, Egle,” he says.Lt: „Noriu pamatyti pasaulį.“En: “I want to see the world.”Lt: Milda nuleidžia akis į smėlį.En: Milda lowers her eyes to the sand.Lt: Ji tyliai sako: „Mums svarbu būti kartu.En: She quietly says, “It's important for us to be together.Lt: Aš labai vertinu šias akimirkas.“En: I really cherish these moments.”Lt: Eglė nusprendžia kalbėti nuoširdžiai.En: Eglė decides to speak sincerely.Lt: „Aš bijau, kad mes tapsime svetimi“, pripažįsta ji.En: “I'm afraid we'll become strangers,” she admits.Lt: „Mama visada norėjo, kad būtume vieningi.“En: “Mom always wanted us to be united.”Lt: Darius giliai atsidūsta.En: Darius sighs deeply.Lt: „Aš irgi norėčiau, kad mes būtume vieningi, bet yra tiek daug, ką noriu nuveikti.“En: “I, too, would like us to be united, but there's so much I want to accomplish.”Lt: Milda žengia prie jų abiejų.En: Milda steps up to both of them.Lt: Ji šypsosi ir sako: „Galime rasti kompromisą.En: She smiles and says, “We can find a compromise.Lt: Kitąmet galime susitikti kitoje vietoje, kuri irgi yra svarbi.“En: Next year we can meet in another place that's important as well.”Lt: Saulė jau beveik dingsta už horizonto.En: The sun is almost gone beyond the horizon.Lt: Visi trys stovi tyloje.En: All three stand in silence.Lt: Galiausiai Darius linkteli.En: Finally, Darius nods.Lt: „Gerai“, sako jis ramiai.En: “Alright,” he says calmly.Lt: „Suraskime pusiausvyrą tarp mūsų svajonių ir tradicijų.“En: “Let's find a balance between our dreams and traditions.”Lt: Eglė pajunta didelę lengvumo bangą.En: Eglė feels a significant wave of relief.Lt: Ji apkabina Darius ir Mildą.En: She hugs Darius and Milda.Lt: „Ačiū, kad supratote“, šnibžda ji.En: “Thank you for understanding,” she whispers.Lt: Darius šypsosi truputį plačiau.En: Darius smiles a bit wider.Lt: „Aš supratau, kad jūsų man labai trūksta“, sako jis.En:...

NOW PLAYING

Embracing Change: Family Bonds Across Horizons

0:00 16:31

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Christmas Short Works Collection 2017 by Various ciesse This year's Christmas collection of short stories, poems and non-fiction features 29 readings in English, Lithuanian, Spanish and Romanian. Unstoppable Farce; The Mitch Maloney Story Mitch Maloney Unstoppable Farce tells the story of "Mr. Mirth" himself, in his own words, beginning with forty-five years of what might generously be described as a wasted existence before he decided to become the most successful FC (Famous Comedian) of all time. He describes how he created his Lithuanian Chupacabra alter ego, honed his signature Cheezy Pleezers bit, and became a viral sensation on Qlip Qlop and H!jnx. He dishes the dirt on touring with Hannah Gadsby and Dave Chapelle, what really went down behind the scenes at SNL, and what it was like to be the first (and last) comedian to play the Acropolis. And that's just the beginning. This audio production was made possible by the Seventh Reformed Church of Latter Day Witnesses. Audio engineering by Darbeliostriumopolatrius Macodivetticus. Theme music: "Ouchy" written and performed by Muddy Mitch with Sweet Tooth Delacroix. Monssun Monssun Monssun - Simonas Gudavičius is a Lithuanian musician & producer coming from Siauliai/Vilnius. Music styles of his creations seem to be related in one or other way to electronic music. Most of the releases are singles. First EP 'Dreamwaves' was released in April 2017, which was followed by a release of an album 'Electroillusions' in January 2018. EP 'Past Wonders' was released worldwide on October 2019 featuring music from the past which was created but unreleased. You can find Monssun's music on most music streaming and download platforms including Spotify, iTunes and others. Monssun produces and releases his music by himself and is the owner of the label of the same name - Monssun. He also collaborates with like minded creators and artists, hence the release of the single in Lithuanian language - ‘Netikras Dievas’ (False God) featuring an amazing singer and former study friend - Emilija Bereznauskaitė. A few other colleagues, friends and also talented creators have contributed to se Lithuanian Landslide 90.3 WHPC Take a trip to Lithuania - Mark from Floral Park talks to everyone Lithuanian.  Heard on 90.3 WHPC radio Mondays 9pm ET and on the free WHPC app.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Lithuanian?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Lithuanian episode published?

This episode was published on May 9, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Lithuanian: Embracing Change: Family Bonds Across Horizons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-09-07-38-19-lt Story Transcript:Lt: Baltijos jūros bangos ritmingai daužosi...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Lithuanian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!