En pratique | L'intégration au prisme du genre episode artwork

EPISODE · Apr 7, 2021 · 27 MIN

En pratique | L'intégration au prisme du genre

from Parler comme jamais · host Binge Audio

La langue « permet d’appréhender le sens de valeurs difficilement transmissibles dans les langues d’origine », peut-on lire dans l’avant-propos du référentiel « français langue d’intégration », ou FLI. L’égalité hommes-femmes fait partie de ces valeurs qui doivent être travaillées, à travers l’enseignement du français aux personnes étrangères qui ne viennent pas de l’Union européenne. Dans ce deuxième volet, Laélia Véron et ses invitées explorent les problèmes pratiques posés par cette imbrication des questions de genre dans l’enseignement de la langue française.Pourquoi enseigne-t-on des valeurs d’égalité hommes-femmes dans le cadre de l’apprentissage de la langue française ? Comment apparaît cette valeur dans le contrat d’intégration républicaine que doivent signer les personnes étrangères ? Quelles sont les conséquences concrètes de cette injonction pour les femmes étrangères ? LES INVITÉES Nadia Ouabdelmoumen, maîtresse de conférences en communication et sciences du langage à l’Université de Rennes 2Maude Vadot, maîtresse de conférences en sciences du langage et didactique des langues à l’Université Savoie Mont BlancLES RECOMMANDATIONSLa reco de Maude : “La migration comme métaphore”, Jean Claude Métraux (éd. La Dispute, 2011) et l’enquête “Trajectoires et origines”, parue en 2015 et menée par l’Institut national d'études démographiques (Ined) et l’Institut national de la statistique et des études économiques (Insee). https://www.ined.fr/fr/publications/editions/grandes-enquetes/trajectoires-et-origines/La reco de Nadia : “Le contrat sexuel”, Carole Patman, traduit de l’anglais par Charlotte Nordmann, 1988 (éd. La Découverte, 2010, en France) La reco de Laélia : “Rue des paquerettes” de Mehdi Charef (éd. Hors d’atteinte, 2019) et le cours "Intégration : constats et débats, aujourd’hui" de François Héran, titulaire de la chaire "Migrations et société" au Collège de France : https://www.franceculture.fr/emissions/les-cours-du-college-de-france/integration-constats-et-debats-114-introductionRÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉPISODELes travaux de Nadia Ouabdelmoumen(2013), Connaître la langue, un préalable légal Place publique, Venus d’ailleurs…. http://placepublique-rennes.com/media_site/upload/PP23_connaitre_la_langue.pdf (2016) « Genre et migrations. L’autonomie à l’épreuve du volet linguistique du contrat d’accueil et d’intégration », GLAD! https://journals.openedition.org/glad/197   (2013) « Ré-actualisation du genre dans le cadre du volet linguistique du Contrat d’Accueil et d’Intégration », (dans.) Parisot Y., Ouabdelmoumen N., (dir.), Genre et migrations postcoloniales. Lectures croisées de la norme, Rennes, Presses Universitaires RennesLes travaux de Maude Vadot“De quoi intégration est-il le nom ? L’importation d’une querelle de mots dans le champ de la formation linguistique des migrants” (2016). Argumentation et Analyse du discours, 17. Consultable à l’adresse :  https://aad.revues.org/2228“Le système de genre dans la formation linguistique des migrant.e.s adultes en France : documents institutionnels et matériel pédagogique” (2017). In M. Vadot, C. Dahou, & F. Roche (Éd.), Genre et...Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

La langue « permet d’appréhender le sens de valeurs difficilement transmissibles dans les langues d’origine », peut-on lire dans l’avant-propos du référentiel « français langue d’intégration », ou FLI. L’égalité hommes-femmes fait partie de ces valeurs qui doivent être travaillées, à travers l’enseignement du français aux personnes étrangères qui ne viennent pas de l’Union européenne.  Dans ce deuxième volet, Laélia Véron et ses invitées explorent les problèmes pratiques posés par cette imbrication des questions de genre dans l’enseignement de la langue française. Pourquoi enseigne-t-on des valeurs d’égalité hommes-femmes dans le cadre de l’apprentissage de la langue française ? Comment apparaît cette valeur dans le contrat d’intégration républicaine que doivent signer les personnes étrangères ? Quelles sont les conséquences concrètes de cette injonction pour les femmes étrangères ?  LES INVITÉES  Nadia Ouabdelmoumen, maîtresse de conférences en communication et sciences du langage à l’Université de Rennes 2 Maude Vadot, maîtresse de conférences en sciences du langage et didactique des langues à l’Université Savoie Mont Blanc LES RECOMMANDATIONS La reco de Maude : “La migration comme métaphore”, Jean Claude Métraux (éd. La Dispute, 2011) et l’enquête “Trajectoires et origines”, parue en 2015 et menée par l’Institut national d'études démographiques (Ined) et l’Institut national de la statistique et des études économiques (Insee). https://www.ined.fr/fr/publications/editions/grandes-enquetes/trajectoires-et-origines/ La reco de Nadia : “Le contrat sexuel”, Carole Patman, traduit de l’anglais par Charlotte Nordmann, 1988 (éd. La Découverte, 2010, en France)  La reco de Laélia : “Rue des paquerettes” de Mehdi Charef (éd. Hors d’atteinte, 2019) et le cours "Intégration : constats et débats, aujourd’hui" de François Héran, titulaire de la chaire "Migrations et société" au Collège de France : https://www.franceculture.fr/emissions/les-cours-du-college-de-france/integration-constats-et-debats-114-introduction RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉPISODE Les travaux de Nadia Ouabdelmoumen (2013), Connaître la langue, un préalable légal Place publique, Venus d’ailleurs…. http://placepublique-rennes.com/media_site/upload/PP23_connaitre_la_langue.pdf  (2016) « Genre et migrations. L’autonomie à l’épreuve du volet linguistique du contrat d’accueil et d’intégration », GLAD! https://journals.openedition.org/glad/197    (2013) « Ré-actualisation du genre dans le cadre du volet linguistique du Contrat d’Accueil et d’Intégration », (dans.) Parisot Y., Ouabdelmoumen N., (dir.), Genre et migrations postcoloniales. Lectures croisées de la norme, Rennes, Presses Universitaires Rennes Les travaux de Maude Vadot “De quoi intégration est-il le nom ? L’importation d’une querelle de mots dans le champ de la formation linguistique des migrants” (2016). Argumentation et Analyse du discours, 17. Consultable à l’adresse :  https://aad.revues.org/2228 “Le système de genre dans la formation linguistique des migrant.e.s adultes en France : documents institutionnels et matériel pédagogique” (2017). In M. Vadot, C. Dahou, & F. Roche (Éd.), Genre et... Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

NOW PLAYING

En pratique | L'intégration au prisme du genre

0:00 27:25

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

On va refaire le monde X "En mode coach" Lola Bon. J’ai décidé d’aborder des sujets dont on ne parle pas, par peur du jugement de l’autre, par pudeur, par insignifiance, ou par manque d’envie.Le sexe est pourtant partout. Il fait partie intégrante des relations humaines, qu’elles soient amoureuses, amicales, professionnelles, cordiales ou même fortuites. Et pourtant, on n’en parle pas, ou pas assez, ou juste pas de la bonne manière.Moi, je veux parler du sexe, du vrai, celui qui est là, devant nous, et qu’on ignore…Bienvenue sur : On va refaire le monde X En mode coach. Podcast pour apprendre l’anglais gratuit Lara Tabatabai Dans ce podcast, je vais vous donner plein d'astuces pour apprendre l'anglais rapidement. Nous allons voir notamment les 50 expressions en anglais les plus utiles pour parler l'anglais comme un pro ! Fonction Publique Mon Amour Linda Comito Bienvenue sur “Fonction Publique Mon Amour”.Je suis Linda Comito. Après un parcours dans le privé, j’ai rejoint la fonction publique et découvert un univers bien plus riche et humain que les clichés qui l’entourent. Cette expérience a fait naître l’envie de créer un espace où l’on peut parler du travail public autrement : avec nuance, curiosité et ouverture.FPMA a une mission simple : changer le regard porté sur la fonction publique, créer du lien et ouvrir un débat serein sur ce que signifie travailler au service du public.Ici, il est question d’humain, de parcours, de relations de travail, d’engagement, de doutes et de réussites. Pas de langues de bois, pas de jargon, pas de jugement.Le podcast réunit des voix diverses — agents, managers, chercheurs, professionnels de l’accompagnement — pour mieux comprendre ce qui se joue dans la vie professionnelle de celles et ceux qui font vivre le service public au quotidien, et pour ouvrir des perspectives nouvelles.Rejoignez-nous pour exp Les Investisseurs 4.0 Paco Debonnaire Les Investisseurs 4.0 est un podcast pensé pour celles et ceux qui veulent créer du patrimoine immobilier avec des contraintes bien réelles : carrière prenante, famille, temps limité, capital déjà engagé. Parce qu’à 40 ans on n’investit plus comme à 25 : les erreurs coûtent plus cher, le temps est précieux, et la clarté un avantage compétitif. Mon objectif est d’aider les investisseurs et professionnels à prendre de meilleures décisions en comprenant comment se crée réellement la valeur dans l’immobilier. Chaque semaine, j’échange avec des investisseurs, opérateurs et experts du terrain prêts à parler concrètement : chiffres, risques, arbitrages, structuration, erreurs, exécution. À travers ces conversations — ainsi que mes épisodes solo issus de mon activité de marchand de biens, je partage les mécanismes, raisonnements et signaux qui permettent d’investir avec plus de lucidité. Immobilier, allocation de capital, financement, négociation, cycles de marché : ici, pas de prom

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Parler comme jamais?

This episode is 27 minutes long.

When was this Parler comme jamais episode published?

This episode was published on April 7, 2021.

What is this episode about?

La langue « permet d’appréhender le sens de valeurs difficilement transmissibles dans les langues d’origine », peut-on lire dans l’avant-propos du référentiel « français langue d’intégration », ou FLI. L’égalité hommes-femmes fait partie de ces...

Can I download this Parler comme jamais episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!