EPISODE · Jun 6, 2024 · 34 MIN
EP 144 La historia de la "Lambada"
from ¡En La Casa! · host Gabriel Posada
Considerada una danza que explora al máximo la sensualidad (por lo que lo prohibieron en ciertas parroquias), la "Lambada" alcanzó la cima del mundo, generando también polémicas y escándalos, sobre todo cuando fue robada la canción más grande de este movimiento cultural. Basada en otra canción llamada "Llorando se Fue", realmente una canción folklórica boliviana grabada por Los Kjarkas en 1981 en el álbum "Canto a la mujer de mi pueblo" y lanzada como lado B del sencillo en vinilo "Wa ya yay" en 1982. La versión andina logró fama internacional con artistas como Wilkins en 1984, el cantante argentino Juan Ramón en 1985, la cantante brasileña Márcia Ferreira en 1986. Y finalmente por el grupo de pop franco-brasileño Kaoma la usurpó en 1989. La versión de Kaoma consistía en una traducción no autorizada de la canción en portugués, registrada en Francia y se basaba en la música del grupo peruano El Cuarteto Continental con la versión que hizo Márcia Ferreira en Brasil, que desembocó en un gigantesco pleito legal contra los tramposos productores europeos de Kaoma. Es el primer pleito internacional que sentó un precedente en los derechos de propiedad internacional entre más de cinco países, incluyendo el drama de la vocalista de Kaoma, quien fue encontrada muerta en su automóvil.
What this episode covers
Considerada una danza que explora al máximo la sensualidad (por lo que lo prohibieron en ciertas parroquias), la "Lambada" alcanzó la cima del mundo, generando también polémicas y escándalos, sobre todo cuando fue robada la canción más grande de este movimiento cultural. Basada en otra canción llamada "Llorando se Fue", realmente una canción folklórica boliviana grabada por Los Kjarkas en 1981 en el álbum "Canto a la mujer de mi pueblo" y lanzada como lado B del sencillo en vinilo "Wa ya yay" en 1982. La versión andina logró fama internacional con artistas como Wilkins en 1984, el cantante argentino Juan Ramón en 1985, la cantante brasileña Márcia Ferreira en 1986. Y finalmente por el grupo de pop franco-brasileño Kaoma la usurpó en 1989. La versión de Kaoma consistía en una traducción no autorizada de la canción en portugués, registrada en Francia y se basaba en la música del grupo peruano El Cuarteto Continental con la versión que hizo Márcia Ferreira en Brasil, que desembocó en un gigantesco pleito legal contra los tramposos productores europeos de Kaoma. Es el primer pleito internacional que sentó un precedente en los derechos de propiedad internacional entre más de cinco países, incluyendo el drama de la vocalista de Kaoma, quien fue encontrada muerta en su automóvil.
NOW PLAYING
EP 144 La historia de la "Lambada"
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Sep 17, 2025 ·24m
Jun 12, 2025 ·20m
May 19, 2025 ·25m
Jan 10, 2025 ·28m
Jan 10, 2025 ·23m