EPISODE · May 14, 2026 · 5 MIN
Fall——秋日传奇与人生的起伏
be at fall:处境困难 → 进退维谷,陷入困境;be in/go into free fall:迅速下降 → 自由落体,急剧下滑;fall a prey to:成为··的饵食 → 成为牺牲品,受制于人;fall by the wayside:中止某事,开始变得不诚实/道德 → 半途而废,堕落沉沦;fall flat:完全失败 → 扑个空,彻底砸锅;fall guy:替罪羊,背黑锅的人 → 背锅侠,冤大头;fall into sb.'s fangs:陷于某人手中,受人控制 → 落入虎口,任人宰割;fall on one's feet/legs:侥幸,得意,处于顺境 → 猫一样落地,逢凶化吉;fall over each other:争夺,竞争 → 争先恐后,挤破头;fall over oneself to do sth.:努力取悦他人/给他人以深刻印象 → 翻跟头也要做,极力讨好;fall to sb.'s lot/share:落到某人身上;被某人碰上;成为某人的义务/债务 → 天降大任/倒霉事,命中注定;fall under a spell:被符咒镇住;着迷 → 中了魔法,神魂颠倒;stand or fall:好歹,无论成败 → 成也罢败也罢,生死与共;take a fall:被击败,被打败 → 栽跟头,认栽;try a fall with sb.:与某人较量 → 比试比试,掰手腕;take the fall:代人受过 → 替人顶包,一力承担
NOW PLAYING
Fall——秋日传奇与人生的起伏
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.