Fire——是生命的火种,还是引火烧身? episode artwork

EPISODE · May 25, 2026 · 5 MIN

Fire——是生命的火种,还是引火烧身?

from 英语小词:每天一个地道英语小词,解锁母语表达!

add fuel to the fire/flames:火上浇油 → 让原本糟糕的局势更加恶化;blow up a fire:把火吹旺;煽动 → 故意挑起事端,让矛盾升级;breathe fire:异常愤怒 → 气得七窍生烟,仿佛嘴里能喷出火来;fire in the belly:志向,热情,推动力 → 肚子里有团火,形容充满干劲和野心;fire into the wrong flock:打错目标;失算 → 瞄错了羊群开枪,比喻搞错了对象或方向;fire works:焰火;爆炸,枪战;愤怒争吵,乱作一团;激情,焕发的才气 → 既指绚丽的烟花,也指激烈的冲突或才华的迸发;hang fire:迟疑,犹豫 → 扣下扳机却迟迟不发火,形容做事拖泥带水;hold one's fire:忍住不表态 → 忍住不开火,比喻暂时不发表批评或反对意见;light the fire under sb.:促使懒汉行动起来 → 在某人屁股底下点火,逼他赶紧动起来;miss fire:失败;未得到预期效果 → 哑火了,没能打响,比喻计划落空;put all irons/every iron in the fire:使用一切手段/方法 → 把所有的铁都放进火里烧,比喻多管齐下,全力以赴;put the chestnuts in the fire:惹出麻烦来 → 把栗子扔进火里(让别人去取),比喻替人冒险或惹祸;pull sb./sth. out of fire:使……转危为安 → 把某人或某物从火里拉出来,比喻挽救危局;set the Thames on fire:作出惊人之举;崭露头角,有惊人的才能 → 把泰晤士河都点着了,形容干出惊天动地的大事(常用于否定句,如“he won't set the Thames on fire”指他没什么大本事);set the world on fire:取得成功 → 让世界燃烧起来,形容取得巨大成功,轰动一时。

NOW PLAYING

Fire——是生命的火种,还是引火烧身?

0:00 5:11

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 英语小词:每天一个地道英语小词,解锁母语表达!?

This episode is 5 minutes long.

When was this 英语小词:每天一个地道英语小词,解锁母语表达! episode published?

This episode was published on May 25, 2026.

What is this episode about?

add fuel to the fire/flames:火上浇油 → 让原本糟糕的局势更加恶化;blow up a fire:把火吹旺;煽动 → 故意挑起事端,让矛盾升级;breathe fire:异常愤怒 → 气得七窍生烟,仿佛嘴里能喷出火来;fire in the belly:志向,热情,推动力 → 肚子里有团火,形容充满干劲和野心;fire into the wrong flock:打错目标;失算 → 瞄错了羊群开枪,比喻搞错了对象或方向;fire...

Can I download this 英语小词:每天一个地道英语小词,解锁母语表达! episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!