EPISODE · Nov 14, 2025 · 15 MIN
From Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey
from FluentFiction - Lithuanian · host FluentFiction.org
Fluent Fiction - Lithuanian: From Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-14-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rudenio popietėse, kai šaltas vėjas švilpaudavo tarp medžių, Gediminas dažnai stovėdavo prie didelio internatinės mokyklos lango.En: On autumn afternoons, when the cold wind whistled through the trees, Gediminas often stood by the large window of the boarding school.Lt: Jis stebėdavo, kaip rudeniniai lapai sūkuriuoja ore.En: He watched as the autumn leaves swirled in the air.Lt: Mokykla buvo įsikūrusi tykiame kampelyje, apsupta medžių ir lapų kilimo.En: The school was located in a quiet corner, surrounded by trees and a carpet of leaves.Lt: Gediminas jautėsi kaip tas vienas lapas, pakibęs tarp dangaus ir žemės.En: Gediminas felt like that one leaf, suspended between the sky and the earth.Lt: Gediminas buvo uolus mokinys.En: Gediminas was a diligent student.Lt: Jo šeima, gyvenanti už kelių šimtų kilometrų, buvo labai svarbi.En: His family, living a few hundred kilometers away, was very important to him.Lt: Jis norėjo atlikti puikų darbą ir padaryti juos didžiuotis.En: He wanted to do an excellent job and make them proud.Lt: Tačiau pastaruoju metu jis jautėsi vis blogiau.En: However, lately, he had been feeling worse.Lt: Gediminas dažnai sirgo.En: Gediminas was often sick.Lt: Jo galvoje sukosi migla, o kartais jis net negalėjo susikaupti mokydamasis.En: His head was foggy, and sometimes he couldn’t even concentrate on his studies.Lt: Jis nenorėjo niekam sakyti.En: He didn't want to tell anyone.Lt: Jis bijojo, kad šeima nusimins, jei sužinos, kad jis nebesugeba puikiai mokytis.En: He was afraid that his family would be upset if they found out he wasn’t able to study well anymore.Lt: Jis taip pat nenorėjo, kad draugai manytų, kad jis silpnas.En: He also didn’t want his friends to think he was weak.Lt: Todėl jis bandė viską nešti vienas, net kai sveikata blogėjo.En: So he tried to carry it all himself, even as his health worsened.Lt: Vieną dieną, kai Gediminas turėjo pristatymą klasėje, jo sutelktos jėgos pasirodė per menkos.En: One day, when Gediminas had to give a presentation in class, his amassed strength proved insufficient.Lt: Kalbėdamas apie pasaulio žemėlapius, iš jo lūpų žodžiai ištįso kreivi.En: While talking about world maps, the words spilled from his lips awkwardly.Lt: Jis pajuto galvą pasisukant aplink sūkurį, ir staiga viskas aptemo.En: He felt his head spin around in a swirl, and suddenly everything went dark.Lt: Kai Gediminas atgavo sąmonę, jis buvo mokyklos sveikatos kabinete.En: When Gediminas regained consciousness, he was in the school's health office.Lt: Slaugaunė, ponia Laima, su šypsena žiūrėjo į jį.En: The nurse, Mrs. Laima, looked at him with a smile.Lt: „Tu nereikia bijoti prašyti pagalbos,“ sakė ji švelniai.En: “You don’t need to be afraid to ask for help,” she said gently.Lt: „Kartais stiprybė yra pripažinti, kad esi žmogus.“En: “Sometimes strength is acknowledging that you are human.”Lt: Gediminas nusišypsojo ir pajuto, kad neseniai įgijo naują draugą.En: Gediminas smiled and felt that he had recently gained a new friend.Lt: Draugus, kurie su policija ir šilumą padėjo sriubos dubenu ir įpylė arbatos.En: Friends, who with kindness and warmth, offered a bowl of soup and poured him some tea.Lt: Klasiokai taip pat atėjo pas jį su geriausiais linkėjimais ir ūkininkavimo istorijomis, kad prablaškytų mintis.En: Classmates also came to him with best wishes and farming stories to distract his thoughts.Lt: Pastarosiomis dienomis Gediminas pradėjo jaustis geriau.En: In recent days, Gediminas began to feel better.Lt: Jis suprato, kad nėra vienišas.En: He realized he was not alone.Lt: Mokykla buvo didelė šeima, ir kiekvienas jos dalyvis buvo pasirengęs palaikyti vienas kitą.En: The school was a big family, and every member was ready to support one another.Lt: Jis išmoko, kad drąsu yra kreiptis pagalbos, kai jos reikia.En: He learned that it takes courage to ask for help when needed.Lt: Gediminas suprato, kad jam buvo duota tikroji stiprybė – ne vien mokslai, bet ir draugyste su kitais.En: Gediminas understood that true strength had been given to him—not just academics, but also friendship with others.Lt: Nuo tos dienos jo akiratis prasiplėtė – draugai tapo šeima.En: From that day on, his horizon broadened—friends became family.Lt: O saulė, kylanti už mokyklos langų, pasveikino naują dieną ir naują Gedimino tikėjimą.En: And the sun rising beyond the school windows welcomed a new day and Gediminas' renewed faith.Lt: Jis ne tik stengėsi mokytis gerai, bet ir gyventi pilna širdimi.En: He not only strove to study well but also to live with a full heart. Vocabulary Words:whistled: švilpaudavosurrounded: apsuptadiligent: uolusfoggy: miglaconcentrate: susikauptisufficient: pakankamosawkwardly: kreivispin: pasisukantconsciousness: sąmonęacknowledging: pripažinticourage: drąsurenewed: naująsuspended: pakibęsswirl: sūkuriuojaamassed: sutelktosdivert: prablaškytųsupport: palaikytiworsened: blogėjoadmit: pripažintifriendship: draugystestrength: stiprybėhorizon: akiratiscomprehensive: pilnaupset: nusiminsleaf: lapasnurse: slaugaunėconfide: nusišypsojopresentation: pristatymąfarming: ūkininkavimokilometers: kilometrų
What this episode covers
Fluent Fiction - Lithuanian: From Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-14-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rudenio popietėse, kai šaltas vėjas švilpaudavo tarp medžių, Gediminas dažnai stovėdavo prie didelio internatinės mokyklos lango.En: On autumn afternoons, when the cold wind whistled through the trees, Gediminas often stood by the large window of the boarding school.Lt: Jis stebėdavo, kaip rudeniniai lapai sūkuriuoja ore.En: He watched as the autumn leaves swirled in the air.Lt: Mokykla buvo įsikūrusi tykiame kampelyje, apsupta medžių ir lapų kilimo.En: The school was located in a quiet corner, surrounded by trees and a carpet of leaves.Lt: Gediminas jautėsi kaip tas vienas lapas, pakibęs tarp dangaus ir žemės.En: Gediminas felt like that one leaf, suspended between the sky and the earth.Lt: Gediminas buvo uolus mokinys.En: Gediminas was a diligent student.Lt: Jo šeima, gyvenanti už kelių šimtų kilometrų, buvo labai svarbi.En: His family, living a few hundred kilometers away, was very important to him.Lt: Jis norėjo atlikti puikų darbą ir padaryti juos didžiuotis.En: He wanted to do an excellent job and make them proud.Lt: Tačiau pastaruoju metu jis jautėsi vis blogiau.En: However, lately, he had been feeling worse.Lt: Gediminas dažnai sirgo.En: Gediminas was often sick.Lt: Jo galvoje sukosi migla, o kartais jis net negalėjo susikaupti mokydamasis.En: His head was foggy, and sometimes he couldn’t even concentrate on his studies.Lt: Jis nenorėjo niekam sakyti.En: He didn't want to tell anyone.Lt: Jis bijojo, kad šeima nusimins, jei sužinos, kad jis nebesugeba puikiai mokytis.En: He was afraid that his family would be upset if they found out he wasn’t able to study well anymore.Lt: Jis taip pat nenorėjo, kad draugai manytų, kad jis silpnas.En: He also didn’t want his friends to think he was weak.Lt: Todėl jis bandė viską nešti vienas, net kai sveikata blogėjo.En: So he tried to carry it all himself, even as his health worsened.Lt: Vieną dieną, kai Gediminas turėjo pristatymą klasėje, jo sutelktos jėgos pasirodė per menkos.En: One day, when Gediminas had to give a presentation in class, his amassed strength proved insufficient.Lt: Kalbėdamas apie pasaulio žemėlapius, iš jo lūpų žodžiai ištįso kreivi.En: While talking about world maps, the words spilled from his lips awkwardly.Lt: Jis pajuto galvą pasisukant aplink sūkurį, ir staiga viskas aptemo.En: He felt his head spin around in a swirl, and suddenly everything went dark.Lt: Kai Gediminas atgavo sąmonę, jis buvo mokyklos sveikatos kabinete.En: When Gediminas regained consciousness, he was in the school's health office.Lt: Slaugaunė, ponia Laima, su šypsena žiūrėjo į jį.En: The nurse, Mrs. Laima, looked at him with a smile.Lt: „Tu nereikia bijoti prašyti pagalbos,“ sakė ji švelniai.En: “You don’t need to be afraid to ask for help,” she said gently.Lt: „Kartais stiprybė yra pripažinti, kad esi žmogus.“En: “Sometimes strength is acknowledging that you are human.”Lt: Gediminas nusišypsojo ir pajuto, kad neseniai įgijo naują draugą.En: Gediminas smiled and felt that he had recently gained a new friend.Lt: Draugus, kurie su policija ir šilumą padėjo sriubos dubenu ir įpylė arbatos.En: Friends, who with kindness and warmth, offered a bowl of soup and poured him some tea.Lt: Klasiokai taip pat atėjo...
NOW PLAYING
From Isolation to Inclusion: Gediminas' Journey
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 27, 2026 ·10m
Jun 22, 2026 ·16m
Jun 15, 2026 ·21m
Jun 8, 2026 ·30m