Hidden Treasures: Ancient Discoveries at Trakų Castle episode artwork

EPISODE · May 27, 2026 · 17 MIN

Hidden Treasures: Ancient Discoveries at Trakų Castle

from FluentFiction - Lithuanian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Lithuanian: Hidden Treasures: Ancient Discoveries at Trakų Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-27-07-38-20-lt Story Transcript:Lt: Trakų salos pilis kyla viduryje žydinčios pavasario žalumos.En: The Trakų salos pilis rises in the middle of blooming spring greenery.Lt: Ežeras Galvė švelniai taurėja aplink pilį, suteikdamas vietai didingumo.En: Ežeras Galvė gently curves around the castle, adding a sense of grandeur to the place.Lt: Dovydas, žingsniuodamas senųjų sienų link, jautė senovės šnabždesį per akmenis.En: Dovydas, walking towards the ancient walls, felt the whispers of the past through the stones.Lt: Aistė stovėjo šalia, žavėjosi raudonų plytų mūriu.En: Aistė stood beside him, admiring the red brick masonry.Lt: Jos akys skenavo sienas, ieškodamos paslėptų istorijų detalių.En: Her eyes scanned the walls, searching for hidden details of history.Lt: Ji troško, kad ši vieta taptų įkvėpimo šaltiniu jos naujam meno projektui.En: She longed for this place to become a source of inspiration for her new art project.Lt: „Ar žinai, kad ši pilis buvo svarbi Lietuvos didžiojo kunigaikščio Vytauto laikais?En: "Did you know that this castle was significant during the times of the Grand Duke of Lithuania, Vytautas?"Lt: “ – paklausė Dovydas, vildamasis užmegzti pokalbį.En: Dovydas asked, hoping to start a conversation.Lt: Aistė šyptelėjo.En: Aistė smiled.Lt: „Taip, girdėjau apie jo mūšius.En: "Yes, I’ve heard about his battles.Lt: Bet man įdomu ne tik istorija.En: But I'm interested in more than just the history.Lt: Muzika kaip tokia šioje vietoje tyloje atrodo kitokia“, – ji pridūrė.En: The music in this silence seems different," she added.Lt: Per klausytojų ir turistų minią jie stengėsi girdėti vienas kito mintis.En: Amidst the crowd of listeners and tourists, they tried to hear each other's thoughts.Lt: Vis dėlto tiek Dovydas, tiek Aistė jautė, kad reikia pasukti atsiskirti nuo grupės.En: Yet, both Dovydas and Aistė felt a need to separate from the group.Lt: Jie tyliai susitartė pabėgti į atokiau esančią pilies dalį.En: They quietly agreed to escape to a more secluded part of the castle.Lt: „Čia ramu“, – pasakė Aistė, kai jie sustojo prie šiaurinės sienos.En: "It's peaceful here," Aistė said when they stopped by the northern wall.Lt: Akys nesiliovė tyrinėti.En: Her eyes continued to explore.Lt: Staiga Dovydas pastebėjo kažką blizgančio plytų skeveldrų tarpe.En: Suddenly, Dovydas noticed something shiny among the brick fragments.Lt: Buvo senovinė mozaika, dalinai po žeme.En: It was an ancient mosaic, partially buried.Lt: Jo veide švytėjo atradimo džiaugsmas.En: The joy of discovery lit up his face.Lt: „Tai mažas lobis“, – pasakė jis, klūpant ištraukė mozaiką.En: "It's a little treasure," he said, kneeling to pull the mosaic out.Lt: Aistė pasislinko arčiau, įdėmiai žvelgdama į spalvotas akmenėlių detales.En: Aistė moved closer, intently gazing at the colorful stone details.Lt: „Kokios istorijos tu manai čia paslėptos?En: "What stories do you think are hidden here?"Lt: “ – paklausė ji.En: she asked.Lt: Dovydas pradėjo pasakoti vietos legendas, o Aistė, klausydama, pajuto, kaip jos vaizduotė prabyla mene.En: Dovydas began to recount local legends, and as Aistė listened, she felt her imagination speak through art.Lt: Jie kalbėjo, dalinosi svajonėmis ir pasakojimais, lyg kalbėtų su senais draugais, nepažįstamais keliais.En: They talked, sharing dreams and stories, as if talking with old friends, strangers on familiar paths.Lt: Vakare, kai saulė švelniai leidosi virš ežero, jie atsisveikino, mainėsi telefono numeriais.En: In the evening, as the sun gently set over the lake, they said their goodbyes and exchanged phone numbers.Lt: „Grįšime čia kartu“, – pažadėjo Aistė, laikydama mozaikos fragmentą rankose.En: "We will come back here together," Aistė promised, holding the mosaic fragment in her hands.Lt: Dovydas linktelėjo, jausdamas, kad atrado daugiau nei tik akmens istoriją.En: Dovydas nodded, feeling that he had discovered more than just a story in stone.Lt: Jie nuoširdžiai vylėsi, kad ateityje ši pilis atskleis dar daugiau paslapčių ir įkvėpimų.En: They sincerely hoped that in the future, this castle would reveal even more secrets and inspirations.Lt: Dovydas išmoko, kad dalinantis žiniomis ir ieškojimais su kitais, atradimai tampa dar vertingesni.En: Dovydas learned that by sharing knowledge and searches with others, discoveries become even more valuable.Lt: O Aistė pagaliau pasijuto įkvėpta praeities, atvira naujoms patirtims ir nuotykiams.En: And Aistė finally felt inspired by the past, open to new experiences and adventures. Vocabulary Words:greenery: žalumoscurves: taurėjagrandeur: didingumowhispers: šnabždesįmasonry: mūriuscanned: skenavosecluded: atokiaunorthern: šiaurinėsfragments: skeveldrųmosaic: mozaikashiny: blizgančioburied: po žemeinspiration: įkvėpimotreasure: lobisadventures: nuotykiamsimagination: vaizduotėlegends: legendasdetails: detaliųencounters: susidūrimaiexplore: tyrinėtigazes: žvelgdamafragment: fragmentąreveals: atskleislistening: klausydamapaths: keliaisapart: atsiskirtiglance: žvilgsnissharing: dalinantisprecious: vertingesniknowledge: žiniomis

Fluent Fiction - Lithuanian: Hidden Treasures: Ancient Discoveries at Trakų Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-27-07-38-20-lt Story Transcript:Lt: Trakų salos pilis kyla viduryje žydinčios pavasario žalumos.En: The Trakų salos pilis rises in the middle of blooming spring greenery.Lt: Ežeras Galvė švelniai taurėja aplink pilį, suteikdamas vietai didingumo.En: Ežeras Galvė gently curves around the castle, adding a sense of grandeur to the place.Lt: Dovydas, žingsniuodamas senųjų sienų link, jautė senovės šnabždesį per akmenis.En: Dovydas, walking towards the ancient walls, felt the whispers of the past through the stones.Lt: Aistė stovėjo šalia, žavėjosi raudonų plytų mūriu.En: Aistė stood beside him, admiring the red brick masonry.Lt: Jos akys skenavo sienas, ieškodamos paslėptų istorijų detalių.En: Her eyes scanned the walls, searching for hidden details of history.Lt: Ji troško, kad ši vieta taptų įkvėpimo šaltiniu jos naujam meno projektui.En: She longed for this place to become a source of inspiration for her new art project.Lt: „Ar žinai, kad ši pilis buvo svarbi Lietuvos didžiojo kunigaikščio Vytauto laikais?En: "Did you know that this castle was significant during the times of the Grand Duke of Lithuania, Vytautas?"Lt: “ – paklausė Dovydas, vildamasis užmegzti pokalbį.En: Dovydas asked, hoping to start a conversation.Lt: Aistė šyptelėjo.En: Aistė smiled.Lt: „Taip, girdėjau apie jo mūšius.En: "Yes, I’ve heard about his battles.Lt: Bet man įdomu ne tik istorija.En: But I'm interested in more than just the history.Lt: Muzika kaip tokia šioje vietoje tyloje atrodo kitokia“, – ji pridūrė.En: The music in this silence seems different," she added.Lt: Per klausytojų ir turistų minią jie stengėsi girdėti vienas kito mintis.En: Amidst the crowd of listeners and tourists, they tried to hear each other's thoughts.Lt: Vis dėlto tiek Dovydas, tiek Aistė jautė, kad reikia pasukti atsiskirti nuo grupės.En: Yet, both Dovydas and Aistė felt a need to separate from the group.Lt: Jie tyliai susitartė pabėgti į atokiau esančią pilies dalį.En: They quietly agreed to escape to a more secluded part of the castle.Lt: „Čia ramu“, – pasakė Aistė, kai jie sustojo prie šiaurinės sienos.En: "It's peaceful here," Aistė said when they stopped by the northern wall.Lt: Akys nesiliovė tyrinėti.En: Her eyes continued to explore.Lt: Staiga Dovydas pastebėjo kažką blizgančio plytų skeveldrų tarpe.En: Suddenly, Dovydas noticed something shiny among the brick fragments.Lt: Buvo senovinė mozaika, dalinai po žeme.En: It was an ancient mosaic, partially buried.Lt: Jo veide švytėjo atradimo džiaugsmas.En: The joy of discovery lit up his face.Lt: „Tai mažas lobis“, – pasakė jis, klūpant ištraukė mozaiką.En: "It's a little treasure," he said, kneeling to pull the mosaic out.Lt: Aistė pasislinko arčiau, įdėmiai žvelgdama į spalvotas akmenėlių detales.En: Aistė moved closer, intently gazing at the colorful stone details.Lt: „Kokios istorijos tu manai čia paslėptos?En: "What stories do you think are hidden here?"Lt: “ – paklausė ji.En: she asked.Lt: Dovydas pradėjo pasakoti vietos legendas, o Aistė, klausydama, pajuto, kaip jos vaizduotė prabyla mene.En: Dovydas began to recount local legends, and as Aistė listened, she felt her imagination speak through art.Lt: Jie kalbėjo, dalinosi...

NOW PLAYING

Hidden Treasures: Ancient Discoveries at Trakų Castle

0:00 17:14

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Christmas Short Works Collection 2017 by Various ciesse This year's Christmas collection of short stories, poems and non-fiction features 29 readings in English, Lithuanian, Spanish and Romanian. Unstoppable Farce; The Mitch Maloney Story Mitch Maloney Unstoppable Farce tells the story of "Mr. Mirth" himself, in his own words, beginning with forty-five years of what might generously be described as a wasted existence before he decided to become the most successful FC (Famous Comedian) of all time. He describes how he created his Lithuanian Chupacabra alter ego, honed his signature Cheezy Pleezers bit, and became a viral sensation on Qlip Qlop and H!jnx. He dishes the dirt on touring with Hannah Gadsby and Dave Chapelle, what really went down behind the scenes at SNL, and what it was like to be the first (and last) comedian to play the Acropolis. And that's just the beginning. This audio production was made possible by the Seventh Reformed Church of Latter Day Witnesses. Audio engineering by Darbeliostriumopolatrius Macodivetticus. Theme music: "Ouchy" written and performed by Muddy Mitch with Sweet Tooth Delacroix. Monssun Monssun Monssun - Simonas Gudavičius is a Lithuanian musician & producer coming from Siauliai/Vilnius. Music styles of his creations seem to be related in one or other way to electronic music. Most of the releases are singles. First EP 'Dreamwaves' was released in April 2017, which was followed by a release of an album 'Electroillusions' in January 2018. EP 'Past Wonders' was released worldwide on October 2019 featuring music from the past which was created but unreleased. You can find Monssun's music on most music streaming and download platforms including Spotify, iTunes and others. Monssun produces and releases his music by himself and is the owner of the label of the same name - Monssun. He also collaborates with like minded creators and artists, hence the release of the single in Lithuanian language - ‘Netikras Dievas’ (False God) featuring an amazing singer and former study friend - Emilija Bereznauskaitė. A few other colleagues, friends and also talented creators have contributed to se Lithuanian Landslide 90.3 WHPC Take a trip to Lithuania - Mark from Floral Park talks to everyone Lithuanian.  Heard on 90.3 WHPC radio Mondays 9pm ET and on the free WHPC app.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Lithuanian?

This episode is 17 minutes long.

When was this FluentFiction - Lithuanian episode published?

This episode was published on May 27, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Lithuanian: Hidden Treasures: Ancient Discoveries at Trakų Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-27-07-38-20-lt Story Transcript:Lt: Trakų salos pilis kyla viduryje...

Can I download this FluentFiction - Lithuanian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!