Hope's Frequency: Tales of Survival in a Ruined City

EPISODE · Jan 24, 2026 · 16 MIN

Hope's Frequency: Tales of Survival in a Ruined City

from FluentFiction - Croatian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Croatian: Hope's Frequency: Tales of Survival in a Ruined City Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-24-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Luka je hodao kroz ostatke grada.En: Luka walked through the remnants of the city.Hr: Sivi oblaci prekrivali su nebo, a snijeg je lagano padao.En: Gray clouds covered the sky, and snow was gently falling.Hr: Ruševine zgrada okruživale su ga, dok su ulice bile obrasle korovom.En: Ruins of buildings surrounded him, while the streets were overgrown with weeds.Hr: Njegova misao bila je jednostavna: pronaći druge ljude.En: His thought was simple: find other people.Hr: Luka je imao pozadinu u inženjerstvu i odlučio je napraviti radio komunikacijski sustav.En: Luka had a background in engineering and decided to create a radio communication system.Hr: Trebao je pomoć, ali nade je bilo malo.En: He needed help, but there was little hope.Hr: Mira je sjedila ispred kaminčića u zaklonu koji su pronašli u staroj knjižnici.En: Mira sat in front of the small fireplace in the shelter they found in an old library.Hr: Knjige, sada prašne i izblijedjele, bile su svjedoci boljih dana.En: Books, now dusty and faded, were witnesses to better days.Hr: Mira je bila oprezna.En: Mira was cautious.Hr: Nije voljela riskirati.En: She didn't like taking risks.Hr: Ali, Luka ju je uvjeravao da vrijedi pokušati.En: But, Luka convinced her that it was worth a try.Hr: "Moramo biti spremni," rekla je Mira, pogledavajući van kroz razbijeni prozor.En: "We have to be ready," said Mira, looking out through the broken window.Hr: Toga jutra hladan vjetar uranjao je u zaklon, nosivši miris zime.En: That morning, a cold wind was entering the shelter, carrying the scent of winter.Hr: "Ako privučemo pogrešne ljude..."En: "If we attract the wrong people..."Hr: "Ja znam, ali moramo riskirati," odgovorio je Luka.En: "I know, but we have to take the risk," replied Luka.Hr: "Radimo li ništa, ostajemo sami."En: "If we don't do anything, we're left alone."Hr: Odlučili su iskoristiti ono malo preostalih resursa.En: They decided to use the few remaining resources.Hr: Luka je spojio komponente, žice i iskoristio bateriju iz starog automobila.En: Luka connected components, wires, and used a battery from an old car.Hr: Svakodnevno su radili na svom radiju, dok su stalno bili na oprezu zbog rivalitetskih bandi.En: They worked on their radio daily while constantly being on alert for rival gangs.Hr: Jedne večeri, dok su finiširali rad na radiju, nešto se promijenilo.En: One evening, as they were finishing work on the radio, something changed.Hr: Luka je potrošio zadnje dijelove da poveća signal.En: Luka used the last parts to boost the signal.Hr: Mira je bila nervozna, ali ju je Luka uvjeravao da je to ispravno.En: Mira was nervous, but Luka assured her that it was the right thing to do.Hr: Radio je odjednom počeo šumiti.En: Suddenly, the radio started to emit static.Hr: Tih ali jasan glas probio se kroz buku.En: A quiet but clear voice broke through the noise.Hr: "Ako čujete, niste sami," rekao je glas.En: "If you can hear, you are not alone," said the voice.Hr: Luka je skočio od uzbuđenja.En: Luka jumped with excitement.Hr: No, sreća nije dugo trajala.En: However, the happiness didn't last long.Hr: Mira je ugledala kretanje kroz razbijeni prozor.En: Mira spotted movement through the broken window.Hr: Dolazila je skupina ljudi.En: A group of people was approaching.Hr: Bili su naoružani.En: They were armed.Hr: "Brzo, skrij se," šapnula je Mira.En: "Quick, hide," Mira whispered.Hr: Luka je brzo reagirao.En: Luka reacted quickly.Hr: Isključio je radio, ali je imao plan.En: He turned off the radio, but he had a plan.Hr: Koristeći opremu, stvorio je zujanje koje je privuklo uljeze dalje od njihovog položaja.En: Using the equipment, he created a buzzing noise that lured the intruders away from their position.Hr: Ubrzo su Mira i Luka iskoristili priliku za bijeg.En: Soon, Mira and Luka took the opportunity to escape.Hr: Glas s radija još je bio prisutan.En: The voice from the radio was still there.Hr: Slušao ih je.En: It was listening to them.Hr: "Krenite prema jugu, imamo sigurnu zonu."En: "Head south, we have a safe zone."Hr: Dva preživjela, sada s novom nadom, brzo su se kretali kroz snijeg.En: The two survivors, now with new hope, moved swiftly through the snow.Hr: Luka je osjećao vjeru, ne samo u svoje vještine, već i u druge ljude.En: Luka felt faith, not only in his skills but also in other people.Hr: Mira je, s druge strane, naučila balansirati između opreza i povjerenja.En: Mira, on the other hand, learned to balance between caution and trust.Hr: Stigli su do točke sigurnosti.En: They reached the point of safety.Hr: Grad je ostao iza njih, ali ispred je bila mogućnost novog početka.En: The city was left behind them, but ahead lay the possibility of a new beginning.Hr: U svijetu prepunom ruševina, nada je bila njihova najveća snaga.En: In a world full of ruins, hope was their greatest strength. Vocabulary Words:remnants: ostaciruins: ruševineovergrown: obraslebackground: pozadinacommunication: komunikacijskicautious: opreznaconvince: uvjeritiresources: resursacomponents: komponenteemit: emitiratistatic: šumintruders: uljezibuzzing: zujanjemovement: kretanjeopportunity: prilikascent: mirisrival gangs: rivalitetske bandesignal: signalarmed: naoružanitrust: povjerenjestrength: snagashelter: zaklonwitnesses: svjedocifaded: izblijedjelefaith: vjeraswiftly: brzopossibility: mogućnostalert: oprezubeyond: iznadurge: silno željeti

NOW PLAYING

Hope's Frequency: Tales of Survival in a Ruined City

0:00 16:15

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Let’s Learn Croatian Let’s Learn Croatian A podcast dedicated to learning the Croatian language and culture in a fun round about way. Hosted by Uncle Mike and co-hosts Tony D & DJ MOE. This podcast is intended for the person looking to learn general phrases or the person who needs to brush up; all are welcome and it’s fun for the whole family. So join us as we laugh and learn our way through each episode. See you there! - LLCVisit our website:https://www.letslearncroatian.com/We have a YouTube channel:https://youtube.com/c/LetsLearnCroatianLLC Merch Store:https://www.letslearncroatian.com/llc-storeKeep the content flowing, donate to the LLC:https://www.letslearncroatian.com/llc-supporters-pageBuy the LLC a Cup of Coffee:<a href="https://www.buy SBS Croatian - SBS na hrvatskom Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Croatian-speaking Australians. - Neovisne vijesti i priče o životu u Australiji i Australcima koji govore hrvatski jezik. Get By In Croatian Shannon Kennedy Learn enough Croatian to get by while traveling or in a conversation. In each lesson, we'll focus on teaching you conversational Croatian without overwhelming you with grammar and so that you can be understood by native speakers. Hosted by Eurolinguiste. Learn Bosnian Mia Jovic Trying to get conversational in Bosnian? Or maybe Serbian, Croatian, Serbo-Croatian, Bosnian and Herzegovinian, any way you want to call it this podcast will start with the basics and slowly build your Bosnian proficiency. With short simple episodes and fun facts you can listen to anytime the Learn Bosnian podcast will help you whether you want to travel to Balkans or talk with the friendly Bosnian at the office.
URL copied to clipboard!