Iphigenia in Aulis Way translation - Euripides episode artwork

EPISODE · May 13, 2026 · 1H 44M

Iphigenia in Aulis Way translation - Euripides

from Iphigenia in Aulis (Way translation) · host Euripides

Iphigenia in Aulis (Ancient Greek: Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι) is the last extant work of the playwright Euripides. Written between 408, after the Oresteia, and 406 BC, the year of Euripides' death, the play was first produced the following year in a trilogy with The Bacchae and Alcmaeon in Corinth by his son or nephew, Euripides the Younger, and won the first place at the Athenian city Dionysia. The play revolves around Agamemnon, the leader of the Greek coalition before and during the Trojan War, and his decision to sacrifice his daughter, Iphigenia, to appease the goddess Artemis and allow his troops to set sail to preserve their honour in battle against Troy. The conflict between Agamemnon and Achilles over the fate of the young woman presages a similar conflict between the two at the beginning of the Iliad. In his depiction of the experiences of the main characters, Euripides frequently uses tragic irony for dramatic effect. This verse translation is by Arthur Sanders Way, a classical scholar, translator and headmaster of Wesley College, Melbourne, Australia. - Summary by Wikipedia (edited by Expatriate)

Iphigenia in Aulis (Ancient Greek: Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι) is the last extant work of the playwright Euripides. Written between 408, after the Oresteia, and 406 BC, the year of Euripides' death, the play was first produced the following year in a trilogy with The Bacchae and Alcmaeon in Corinth by his son or nephew, Euripides the Younger, and won the first place at the Athenian city Dionysia. The play revolves around Agamemnon, the leader of the Greek coalition before and during the Trojan War, and his decision to sacrifice his daughter, Iphigenia, to appease the goddess Artemis and allow his troops to set sail to preserve their honour in battle against Troy. The conflict between Agamemnon and Achilles over the fate of the young woman presages a similar conflict between the two at the beginning of the Iliad. In his depiction of the experiences of the main characters, Euripides frequently uses tragic irony for dramatic effect. This verse translation is by Arthur Sanders Way, a classical scholar, translator and headmaster of Wesley College, Melbourne, Australia. - Summary by Wikipedia (edited by Expatriate)

NOW PLAYING

Iphigenia in Aulis Way translation - Euripides

0:00 1:44:23

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

MG Show MG Show The MG Show, hosted by Jeffrey Pedersen and Shannon Townsend, is a leading alternative media platform dedicated to uncovering the truth behind today’s most pressing political issues. Launched in 2019, the show has grown exponentially, offering unfiltered insights, comprehensive research, and real-time analysis. With a commitment to independent journalism and factual integrity, the MG Show empowers its audience with knowledge and encourages active participation in the political discourse. Eat to Live Jenna Fuhrman, Dr. Fuhrman Our health is our most precious gift and smart nutrition can change your life. Each month, join Dr. Fuhrman and his daughter, Jenna Fuhrman as they discuss important topics in the world of nutrition. Eat to Live will change the way you eat and think about food. French Your Way Jessica: Native French teacher founder of French Your Way Boost your French listening skills and test your comprehension with this one of a kind series of podcasts. Get the chance to listen to a real conversation between native speakers talking at normal speed AND customise your learning experience through carefully designed sets of questions (2 levels of difficulty) available for download at www.frenchvoicespodcast.com. All interviews also come with the transcript. French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? XXX Tech by SOVRYN Dr. Brian Sovryn The crossroads between technology, sensuality, and metaphysics - and the longest running anarchist podcast in the world! Brought to you by Dr. Brian Sovryn.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Iphigenia in Aulis (Way translation)?

This episode is 1 hour and 44 minutes long.

When was this Iphigenia in Aulis (Way translation) episode published?

This episode was published on May 13, 2026.

What is this episode about?

Iphigenia in Aulis (Ancient Greek: Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι) is the last extant work of the playwright Euripides. Written between 408, after the Oresteia, and 406 BC, the year of Euripides' death, the play was first produced the following year in a...

Can I download this Iphigenia in Aulis (Way translation) episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!