Jacob i Wilhelm Grimm "Jaś i Małgosia" / Якоб и Вильгельм Гримм "Ваня и Рита" episode artwork

EPISODE · Mar 4, 2023 · 15 MIN

Jacob i Wilhelm Grimm "Jaś i Małgosia" / Якоб и Вильгельм Гримм "Ваня и Рита"

from Język rosyjski z łatwością! The russian language is easy! · host Włodzimierz Semerikov

Audiobook "Jaś i Małgosia" to dodatek do dwujęzycznej książki "Język rosyjski z Jasiem i Małgosią" do nauki języka rosyjskiego. Książka jest dostępna w wersjach elekronicznej oraz papierowej w księgarniach Ridero, Empik, Taniaksiążka, Muve, Virtualo i innych. Wpisz nazwę do wyszukiwarki: Włodzimierz Semerikov "Język rosyjski z Jasiem i Małgosią" Życzymy przyjemnej nauki! Якоб и Вильгельм Гримм Ваня и Рита Jacob i Wilhelm Grimm Jaś i Małgosia Bezpłatny fragment książki На опушке большого леса жил бедный дровосек со своей второй женой и двумя детьми; мальчика звали Иван, а девочку Маргарита. Na skraju wielkiego lasu mieszkał ubogi drwal z drugą żoną i dwojgiem dzieci; chłopczyk nazywał się Jaś, a dziewczynka Małgosia. В хате почти не было еды, а когда в стране воцарилась дороговизна, им не стало хватать даже сухого хлеба, чтобы утолить голод. W chacie niewiele było jedzenia, a gdy drożyzna zapanowała w kraju, brakło im nawet suchego chleba na zaspokojenie głodu. Обеспокоенный лесоруб долго не мог заснуть вечером и, тяжело вздыхая, сказал мачехе своих детей: Strapiony drwal długo nie mógł zasnąć wieczorem i wzdychając ciężko, rzekł do macochy swych dzieci: - Что с нами будет? Как мы прокормим бедных деток наших, когда нам самим нечего есть? - Co się z nami stanie? Jak wyżywimy biedne dziatki nasze, gdy sami nie mamy co jeść? - Трудно дать совет, мой муж, - ответила мачеха, - завтра на рассвете мы должны отвести детей в лес, туда где самая густая чаща; там разожжём огонь, дадим им по кусочку хлеба, потом пойдём по своим делам, а детей предоставим собственной судьбе. - Trudna rada, mężu - odparła macocha - jutro o świcie musimy wyprowadzić dzieci do lasu, gdzie największa gęstwina; tam rozpalimy ogień, damy im po kawałku chleba, potem pójdziemy do swojej roboty, a dzieci pozostawimy własnemu losowi. Конечно, они не вернутся домой, и таким образом мы от них избавимся. Oczywiście nie trafią z powrotem do domu i w ten sposób pozbędziemy się ich. - Нет, жена, - ответил дровосек, - этого я не сделаю. У меня бы не хватило духу оставить детей в лесу! Дикие звери разорвали бы их. - Nie, żono - odparł drwal - tego nie uczynię. Nie miałbym serca zostawić dzieci w lesie! Dzikie zwierzęta rozszarpałyby je przecież. ..... Czy podoba Ci się nasz projekt? ⁠⁠⁠Tu możesz postawić wirtualną kawę dla nas.⁠⁠⁠ Dziękujemy za wsparcie!

Audiobook "Jaś i Małgosia" to dodatek do dwujęzycznej książki "Język rosyjski z Jasiem i Małgosią" do nauki języka rosyjskiego. Książka jest dostępna w wersjach elekronicznej oraz papierowej w księgarniach Ridero, Empik, Taniaksiążka, Muve, Virtualo i innych. Wpisz nazwę do wyszukiwarki: Włodzimierz Semerikov "Język rosyjski z Jasiem i Małgosią" Życzymy przyjemnej nauki! Якоб и Вильгельм Гримм Ваня и Рита Jacob i Wilhelm Grimm Jaś i Małgosia Bezpłatny fragment książki На опушке большого леса жил бедный дровосек со своей второй женой и двумя детьми; мальчика звали Иван, а девочку Маргарита. Na skraju wielkiego lasu mieszkał ubogi drwal z drugą żoną i dwojgiem dzieci; chłopczyk nazywał się Jaś, a dziewczynka Małgosia. В хате почти не было еды, а когда в стране воцарилась дороговизна, им не стало хватать даже сухого хлеба, чтобы утолить голод. W chacie niewiele było jedzenia, a gdy drożyzna zapanowała w kraju, brakło im nawet suchego chleba na zaspokojenie głodu. Обеспокоенный лесоруб долго не мог заснуть вечером и, тяжело вздыхая, сказал мачехе своих детей: Strapiony drwal długo nie mógł zasnąć wieczorem i wzdychając ciężko, rzekł do macochy swych dzieci: - Что с нами будет? Как мы прокормим бедных деток наших, когда нам самим нечего есть? - Co się z nami stanie? Jak wyżywimy biedne dziatki nasze, gdy sami nie mamy co jeść? - Трудно дать совет, мой муж, - ответила мачеха, - завтра на рассвете мы должны отвести детей в лес, туда где самая густая чаща; там разожжём огонь, дадим им по кусочку хлеба, потом пойдём по своим делам, а детей предоставим собственной судьбе. - Trudna rada, mężu - odparła macocha - jutro o świcie musimy wyprowadzić dzieci do lasu, gdzie największa gęstwina; tam rozpalimy ogień, damy im po kawałku chleba, potem pójdziemy do swojej roboty, a dzieci pozostawimy własnemu losowi. Конечно, они не вернутся домой, и таким образом мы от них избавимся. Oczywiście nie trafią z powrotem do domu i w ten sposób pozbędziemy się ich. - Нет, жена, - ответил дровосек, - этого я не сделаю. У меня бы не хватило духу оставить детей в лесу! Дикие звери разорвали бы их. - Nie, żono - odparł drwal - tego nie uczynię. Nie miałbym serca zostawić dzieci w lesie! Dzikie zwierzęta rozszarpałyby je przecież. ..... Czy podoba Ci się nasz projekt? ⁠⁠⁠Tu możesz postawić wirtualną kawę dla nas.⁠⁠⁠ Dziękujemy za wsparcie!

NOW PLAYING

Jacob i Wilhelm Grimm "Jaś i Małgosia" / Якоб и Вильгельм Гримм "Ваня и Рита"

0:00 15:20

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Język rosyjski z łatwością! The russian language is easy!?

This episode is 15 minutes long.

When was this Język rosyjski z łatwością! The russian language is easy! episode published?

This episode was published on March 4, 2023.

What is this episode about?

Audiobook "Jaś i Małgosia" to dodatek do dwujęzycznej książki "Język rosyjski z Jasiem i Małgosią" do nauki języka rosyjskiego. Książka jest dostępna w wersjach elekronicznej oraz papierowej w księgarniach Ridero, Empik, Taniaksiążka, Muve, Virtualo...

Can I download this Język rosyjski z łatwością! The russian language is easy! episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!