EPISODE · Jan 28, 2022 · 7 MIN
【绝望的主妇】“别开枪,是我!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】-- The kid took a shot at you? -- Actually, Susan fired the gun. 【Desperate Housewives S01E24】 【发音】/ðə/ /kɪd/ /tʊk/ /ə/ /ʃɒt/ /ʃɑːt/ /æt/ /juː/ /ˈæk.tʃu.ə.li/ /ˈsuːzn/ /faɪə(r)d/ /ðə/ /gʌn/ 【发音技巧】kid took失去爆破;took a连读;at you音的同化;fired the不完全爆破;【翻译】-- 那孩子朝你开了一枪?-- 实际上,是Susan开的枪。【适用场合】今天我们这段视频中出现了两个英语当中“开枪”的说法;第一个take a shot,第二个fire the gun。它们俩意思基本一样。今天重点来讲解一下第一个短语:take a shot,这个短语后面也可以加上at sb./sth.,表示“朝着某个人/某个事物开枪,开火”;to fire a weapon at someone or somethingeg: Someone took a shot at the car.有人朝着那辆车开了一枪。eg: He took a shot and missed.他开了一枪,没有射中目标。eg: He took a shot at the deer.他朝着那头鹿开了一枪。eg: I took a shot at the target but didn't even come close.我朝着那个目标开了一枪,但是打得太偏了。eg: The officer took a shot into the air above the suspect as a warning.那位长官向那个嫌疑犯头顶上方鸣了一枪,以示警告。那其实还有别的说法,比如说看下面这个例句:eg: The man fired several shots from his pistol.那个男人用手枪开了几枪。说到这个take a shot,我们之前还讲过它可以表示:“尝试;尝试做某事”的意思,非常有趣,大家可以回顾一下我们之前的节目,第1253期中我们讲过。当时的关键句一起来听一下,回忆一下。Ok. Time’s up. Take your best shot. 【Desperate Housewives S01E22】【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】那个犯罪嫌疑人朝着一辆公交车开枪了。
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“别开枪,是我!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m