Juegos de Rol, traducción y mundos imaginarios: del dado a la palabra episode artwork

EPISODE · Jun 13, 2025 · 36 MIN

Juegos de Rol, traducción y mundos imaginarios: del dado a la palabra

from DON DE LENGUAS

En este episodio de Don de Lenguas, nos sumergimos en el fascinante mundo de los juegos de rom con Valentina Brauner y Pablo Hernández, dos miembros de la Asociación Draconis Helmántica. Exploramos qué es exactamente un juego de rol, cómo se construyen mundos colaborativos, y qué papel juegan la traducción, la adaptación cultural y el uso del lenguaje en este universo narrativo. ¿Qué implica ser máster? ¿Qué opciones tiene un jugador novato? ¿Y cómo se traduce un nombre como Waterdeep sin perder la magia? Desde Dragones y Mazmorras hasta Symbaroum, pasando por Aquelarre, hablamos de juegos, cultura, traducción y creatividad colectiva. ¡Un programa para traductores, frikis y curiosos del lenguaje por igual!

NOW PLAYING

Juegos de Rol, traducción y mundos imaginarios: del dado a la palabra

0:00 36:29

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of DON DE LENGUAS?

This episode is 36 minutes long.

When was this DON DE LENGUAS episode published?

This episode was published on June 13, 2025.

What is this episode about?

En este episodio de Don de Lenguas, nos sumergimos en el fascinante mundo de los juegos de rom con Valentina Brauner y Pablo Hernández, dos miembros de la Asociación Draconis Helmántica. Exploramos qué es exactamente un juego de rol, cómo se...

Can I download this DON DE LENGUAS episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!