EPISODE · Jan 8, 2024 · 3 MIN
口语中“apples and oranges”可不是“苹果和桔子”的意思啦!
from 早餐英语|实用英文口语
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路很多同学看到“apples and oranges”,都以为别人在说“苹果和桔子”。其实“apples and oranges”就是一句地道的俚语,它表达的是“风马牛不相及、不同种类的”的意思。常见于美式口语。柯林斯在线词典:"two completely different things that it is useless to compare"比如:We cannot compare Sara and Celina. They are apples and oranges.我们不能比较萨拉和塞琳娜。他们是截然不同的两个人。They were twins, but apples and oranges.他们是双胞胎,但是他们截然不同。原声例句:Well, they're not a hundred percent wolf.They're werewolf-- that's only part wolf. It's like comparing apples to oranges.他们不是百分百狼,他们是狼人。 只有部分是狼, 这完全不同。
NOW PLAYING
口语中“apples and oranges”可不是“苹果和桔子”的意思啦!
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m