Less Cute and Safe episode artwork

EPISODE · May 18, 2018 · 53 MIN

Less Cute and Safe

from BULAQ | بولاق · host Ursula Lindsey and M Lynx Qualey

We discuss Marcia’s recent interviews with professors teaching Arabic literature in translation; an essay by Lebanese novelist Rabih Alameddine’s in which he picks apart “world literature” and foreign writers – such as himself – who act as “tour guides”; and a book that is an ambitious overview of modern art in the Arab world. Show notesAn overview of the “Teaching with Arabic Literature in Translation” series appeared on the website al-Fanar. The whole series – which will consist nineteen interviewsas of May 21 – can be found on ArabLit. The series will go on hiatus over the summer, but will hopefully be spun into a stand-alone resource.Rabih Alameddine’s“Comforting Myths: Notes from a Purveyor”and takes us from Superman to Joseph Conrad to “the cute other,” with stops at Tayeb Salih’s Season of Migration to the North, translated by Denys Johnson-Davies, Hisham Matar’s The Return, and one of Alameddine’s own novels, which a 2008 New York Times reviewcalled “a bridge to the Arab soul.” As Alameddine has said elsewhere: “What the fuck is the Arab soul?”Modern Art in the Arab World: Primary Documents, co-edited by Anneka Lenssen, Sarah Rogers, and Nada Shabout, is forthcoming June 5 from Duke University Press. The selection of texts, many appearing for the first time in English translation, includes “manifestos, essays, transcripts of roundtable discussions, diary entries, letters, and the guest-book comments[.]” Some can be read online. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Episode metadata supplied by the publisher feed · Published May 18, 2018

We discuss Marcia’s recent interviews with professors teaching Arabic literature in translation; an essay by Lebanese novelist Rabih Alameddine’s in which he picks apart “world literature” and foreign writers – such as himself – who act as “tour guides”; and a book that is an ambitious overview of modern art in the Arab world. Show notesAn overview of the “Teaching with Arabic Literature in Translation” series appeared on the website al-Fanar. The whole series – which will consist nineteen interviewsas of May 21 – can be found on ArabLit. The series will go on hiatus over the summer, but will hopefully be spun into a stand-alone resource.Rabih Alameddine’s“Comforting Myths: Notes from a Purveyor”and takes us from Superman to Joseph Conrad to “the cute other,” with stops at Tayeb Salih’s Season of Migration to the North, translated by Denys Johnson-Davies, Hisham Matar’s The Return, and one of Alameddine’s own novels, which a 2008 New York Times reviewcalled “a bridge to the Arab soul.” As Alameddine has said elsewhere: “What the fuck is the Arab soul?”Modern Art in the Arab World: Primary Documents, co-edited by Anneka Lenssen, Sarah Rogers, and Nada Shabout, is forthcoming June 5 from Duke University Press. The selection of texts, many appearing for the first time in English translation, includes “manifestos, essays, transcripts of roundtable discussions, diary entries, letters, and the guest-book comments[.]” Some can be read online. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

PodParley-generated summary based on available episode metadata and transcript content.

NOW PLAYING

Less Cute and Safe

0:00 53:56

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of BULAQ | بولاق?

This episode is 53 minutes long.

When was this BULAQ | بولاق episode published?

This episode was published on May 18, 2018.

What is this episode about?

We discuss Marcia’s recent interviews with professors teaching Arabic literature in translation; an essay by Lebanese novelist Rabih Alameddine’s in which he picks apart “world literature” and foreign writers – such as himself – who act as “tour...

Can I download this BULAQ | بولاق episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!