EPISODE · Jan 14, 2021 · 1H 15M
MANUEL VILAS – ALEGRÍA
from La Maison de la Poésie · host Maison de la Poésie Paris
MANUEL VILAS – ALEGRÍA Lecture par Pierre BauxRencontre animée par Sophie Joubert - Interprète : Manuela Corigliano « Je suis arrivé par la douleur à la joie », écrit le poète José Hierro. De chambres d’hôtel en aéroports, assailli par une profusion de souvenirs, Manuel Vilas poursuit la mise à nu de son narrateur. Il orchestre la symphonie de la mémoire et enrichit son tableau de nouveaux motifs comme celui de l’allégresse. Toujours entouré de ses musiciens, ombres de son passé, en dialogue incessant avec les doubles de ses fantômes, auxquels il ajoute Arnold (pour Schönberg), sa part sombre, son ange de la dépression. Le passé coule partout, vague sans cesse rabattue, il est dans les machines à presser les oranges, dans les chemises jamais assez blanches, dans les cours d’eau, comme sous le sol que l’on foule. Alegría tend résolument du côté de la lumière et Manuel Vilas offre, après Ordesa (Prix Femina étranger 2019), un grand livre solaire. Son audace littéraire et sa capacité à transfigurer l’intime en universel le désignent comme un de nos écrivains et poètes contemporains majeurs. À lire – Manuel Vilas, Alegria, trad. de l’espagnol par Isabelle Gugnon, éd. du sous-sol, 2021.
What this episode covers
MANUEL VILAS – ALEGRÍA Lecture par Pierre Baux Rencontre animée par Sophie Joubert - Interprète : Manuela Corigliano « Je suis arrivé par la douleur à la joie », écrit le poète José Hierro. De chambres d’hôtel en aéroports, assailli par une profusion de souvenirs, Manuel Vilas poursuit la mise à nu de son narrateur. Il orchestre la symphonie de la mémoire et enrichit son tableau de nouveaux motifs comme celui de l’allégresse. Toujours entouré de ses musiciens, ombres de son passé, en dialogue incessant avec les doubles de ses fantômes, auxquels il ajoute Arnold (pour Schönberg), sa part sombre, son ange de la dépression. Le passé coule partout, vague sans cesse rabattue, il est dans les machines à presser les oranges, dans les chemises jamais assez blanches, dans les cours d’eau, comme sous le sol que l’on foule. Alegría tend résolument du côté de la lumière et Manuel Vilas offre, après Ordesa (Prix Femina étranger 2019), un grand livre solaire. Son audace littéraire et sa capacité à transfigurer l’intime en universel le désignent comme un de nos écrivains et poètes contemporains majeurs. À lire – Manuel Vilas, Alegria, trad. de l’espagnol par Isabelle Gugnon, éd. du sous-sol, 2021.
NOW PLAYING
MANUEL VILAS – ALEGRÍA
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.