EPISODE · Apr 28, 2026 · 4 MIN
门关上了?别急,窗还开着 DOOR
be/lie at sb.'s door / lay sth. at sb.'s door:把某事放在某人门前 → 意为"将某事归罪于某人;由某人负责";behind closed doors:在关闭的门后 → 意为"背地里,秘密地";be next door to:紧挨着门 → 意为"几乎一样,差不多";camp on sb.'s doorstep:在某人门前扎营 → 意为"经常登门向某人求助";close/shut the door to/upon sth.:对某事关门 → 意为"杜绝某事;不给以机会";force/knock at an open door:敲一扇开着的门 → 意为"白费力气,徒劳";leave a/the door open:留一扇门开着 → 意为"留有讨论的余地/机会";let sb./sth. in through the back door:让某人从后门进入 → 意为"采取对手不知的措施";on the wrong side of the door:在门的错误一侧 → 意为"吃闭门羹;遭拒绝";open the door for/to sb./sth.:为某人开门 → 意为"为...大开方便之门,提供可乘之机";see to the door:送到门口 → 意为"送客";show sb. the door / put sb. to the door:指给某人看门 → 意为"驱逐某人";slam the door in one's face:当面摔门 → 意为"拒绝某人入内;不听某人的意见";throw open the door:猛地打开门 → 意为"向某人敞开大门,热烈欢迎"。
NOW PLAYING
门关上了?别急,窗还开着 DOOR
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.