EPISODE · Nov 1, 2022 · 7 MIN
【摩登家庭】“房间里的大象”是什么意思?
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Are we gonna talk about the elephant in the room, which is ironic because it’s so tiny? 【Modern Family S03E10】 【发音】/ɑː(r)/ /wiː/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /tɔːk/ /tɑːk/ /əˈbaʊt/ /ðiː/ /ˈel.ɪ.fənt/ /ɪn/ /ðə/ /ruːm/ /wɪtʃ/ /ɪz/ /aɪəˈrɒn.ɪk/ /aɪˈrɑː.nɪk/ /bɪˈkɒz/ /bɪˈkɑːz/ /ɪts/ /səʊ/ /ˈtaɪ.ni/ 【发音技巧】talk about连读;about the elephant不完全爆破+重读;which is连读;because it’s连读;【翻译】我们聊聊这个大家都心知肚明的问题吧,不过鉴于现在的场景,这么说真讽刺。【适用场合】 今天这个翻译挺难的,因为短语里面的elephant和gift大小的对比很难体现,大家可以试试。今天我们学习这个短语:the elephant in the room这个短语的字面意思是:“屋子里面的大象”,但其实一般都用的是引申意味。表示:an obvious major problem or issue that people avoid discussing or acknowledging“一个很明显存在,但是人们却避而不谈的事实、问题”eg: We all sat sipping our tea quietly, no one wanting to bring up the elephant in the room about Joe's expulsion from college.我们都坐着,静静地喝着茶,即使心知肚明,也没有人想讨论Joe被大学开除的事情。eg: The incident has remained something of an elephant in the room within our family.这事已经成为了我们家庭中大家都知道但是避而不谈的事情。eg: The growing budget deficit is the elephant in the room that nobody wants to talk about.越来越严重的预算赤字问题成了大家心中都很清楚,但却不愿谈起的话题。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I don't want to ask the question, but it is the big elephant in the room.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“房间里的大象”是什么意思?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m