EPISODE · Mar 4, 2024 · 7 MIN
【摩登家庭】来,一起复习一下break through的两种用法!
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】You gotta break through those walls. The sooner, the better. 【Modern Family S3E16】 【发音】/juː/ /ˈgɒt.ə/ /ˈgɑːt.ə/ /breɪk/ /θruː/ /ðəʊz/ /wɔːlz/ /wɑːlz/ /ðə/ /suːnə(r)/ /ðə/ /ˈbet.ə(r)/【发音技巧】gotta闪音;break through不完全爆破;better闪音;【翻译】你得突破那层坚冰,越快越好。【适用场合】今天节目中,我们来复习一下这个break through的用法。这个短语的字面意思是:“突破、穿透”,我们以前节目中也讲过breakthrough这样一个复合名词的用法和例句。break through可以理解成:to push through a physical barrier或者to penetrate a barrier or obstruction这里这样的用法就比较偏向于字面意思;eg: The wrecking ball broke through the wall of the house at the start of the renovation.在房屋翻新一开始,破碎球就撞碎了墙。eg: The miners broke through to their trapped friends.矿工们突破重围,去救他们被困的朋友。eg: The firefighters broke through the wall easily. 消防员们轻易地撞开了墙。eg: The robbers broke through the glass window of the shop.这些抢劫犯撞碎了商店的玻璃窗户硬闯了进去。eg: The escaping bank robbers broke through the police barricade by ramming it with their car.这些逃跑的银行抢劫犯开着车硬闯,突破了警方设置的路障。口语中,大家应该都知道break through还有“克服了某种难关,取得成功”这样的含义;可以理解成:to overcome sth.或者:If you break through, you achieve success even though there are difficulties and obstacles.eg: The scientists broke through the mystery surrounding the disease and found the cause.这些科学家们揭开了这个疾病的神秘面纱,找到了这个疾病的起因。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 随着这种新药的研发成功,科学家们在抗癌的战争中取得了新的突破。
NOW PLAYING
【摩登家庭】来,一起复习一下break through的两种用法!
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026