【摩登家庭】“那经历,简直跟噩梦一样!”

EPISODE · Sep 24, 2025 · 6 MIN

【摩登家庭】“那经历,简直跟噩梦一样!”

from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶

【句子】I did what I could, mom. It was a nightmare.   【Modern Family S3E20】【发音】/aɪ/ /dɪd/ /wɒt/ /wɑːt/ /aɪ/ /kʊd/ /mɒm/ /mɑːm/ /ɪt/ /wɒz/ /wɑːz/ /ə/ /ˈnaɪt.meə(r)/【发音技巧】did what类似不完全爆破的处理;what I连读+闪音;It was类似不完全爆破的处理;was a连读;nightmare不完全爆破;【翻译】我已经尽力了妈妈,简直跟噩梦一样。【适用场合】今天我们来学习一下英文中nightmare这个词的用法和意义。nightmare的本意是“噩梦”,a very upsetting or frightening dream;eg: I shouldn't have watched that movie. It'll give me nightmares.我不应该看那部电影的。它会让我做噩梦的。 如果用于引申义,可以用于表示“极其糟糕的经历或者情境、像噩梦一样让人难受的事情”或者“非常麻烦的人或者事物”;something that is quite annoying, challenging, or stressful或者an extremely difficult or frightening situation; eg: The trip turned into a nightmare when they both got sick.当他俩都病倒的时候,这场旅程变成了一次噩梦。 eg: Nobody knows what's going on-it's a nightmare!没人知道发生了什么——这简直糟透了! eg: The situation on the roads that day was every driver's worst nightmare.那天道路上的状况是每个司机最可怕的噩梦。 eg: The years in prison were a nightmare for him. 狱中的那些年对他而言是一场噩梦。 eg: Taking my son Peter to a restaurant was a nightmare. 带我儿子彼得去餐馆吃饭简直是场噩梦。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Heavy rain made rescue conditions an absolute nightmare.

NOW PLAYING

【摩登家庭】“那经历,简直跟噩梦一样!”

0:00 6:36

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!