EPISODE · Apr 30, 2025 · 6 MIN
【摩登家庭】“你今天话可真多。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】You're a regular chatterbox today! 【Modern Family S3E18】【发音】/jə(r)/ /ə/ /ˈreg.jʊ.lə(r)/ /ˈtʃæt.ə.bɒks/ /ˈtʃæt.ər.bɑːks/ /təˈdeɪ/【发音技巧】chatterbox闪音;【翻译】你今天可真是唠叨!【适用场合】今天我们来学习两个有用的表达。第一个,regular在此处的用法,此时并不是“常规的”这样的意思;可以理解成“十足的,地道的,名副其实的”这样的意思;相当于a real...或者a true...; eg: He's a regular genius!他是一个十足的天才! eg: That guy's a regular hero!那家伙真是个英雄! eg: The situation here now is becoming a regular disaster.现在这情况简直是一场彻头彻尾的灾难! 所以今天的例句,You're a regular chatterbox today! 就指的是“你今天可真是个话痨/你今天话可真多。” 第二个,chatterbox,这个很多同学可能在学习口语的时候见到过,可以理解成“话匣子;话很多的人”;a person, especially a child, who talks a lot: eg: Your sister's a real chatterbox!你姐姐可真是个话匣子。/你姐姐话可真多。 eg: I was a chatterbox at school.我在学校那会儿话很多。 eg: My five-year-old is such a chatterbox. Seriously, it feels like she can talk for hours at a time about whatever pops into her head!我家五岁的孩子简直是个小话痨。真的,她可以一连几个小时滔滔不绝地讲她脑子里冒出来的任何事情! eg: I hate getting stuck next to chatterboxes in a movie theater. If you wanted to talk, why on earth did you come to the movies!我特别讨厌在电影院里坐在话痨旁边,如果你想聊天,为什么非要来电影院呢! 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】One of my coworkers is such a chatterbox. I never get any work done when he's around, because all he wants to do is talk, talk, talk!
NOW PLAYING
【摩登家庭】“你今天话可真多。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m