EPISODE · Jun 17, 2026 · 16 MIN
MZ세대 사로잡은 효소찜질
from 코리아헤럴드 팟캐스트 · host The Korea Herald
진행자: 홍유, Tannith KrielEnzyme baths heat up as latest wellness trend기사요약: 중장년층의 건강 요법으로 인식되던 효소찜질이 최근 붓기 완화와 피로 회복, 정신적 휴식을 찾는 20~30대 사이에서 인기를 얻으며 새로운 웰니스 트렌드로 자리 잡고 있다.[1] Buried up to the neck in warm, fermented rice bran, a new generation of Koreans is sweating out the stress of daily life.fermented: 발효된[2] Enzyme baths, a heat therapy long associated with middle-aged and older Koreans, are drawing customers in their 20s and 30s, who see the treatment as a way to reduce puffiness, flush out fatigue and recover from busy routines without breaking a sweat at the gym.enzyme: 효소puffiness: 붓기flush out: 배출시키다break a sweat: 땀을 흘리다[3] The treatment involves lying in a bed of hinoki cypress sawdust, rice bran and medicinal herbs mixed with microorganisms. As the microbes ferment, they generate natural heat of 40 to 70 degrees Celsius. Unlike a conventional sauna, which delivers intense heat through electric devices, an enzyme bath raises the core body temperature gradually, stimulating blood circulation and lymphatic flow. Many visitors book sessions before photo shoots or important events to reduce facial and body swelling.conventional: 일반적인gradually: 점진적으로stimulate: 촉진하다lymphatic: 림프의[4] Clips of K-pop idols, including Lee Chae-yeon and Lee Hyeri, receiving enzyme baths have also circulated on YouTube, where the treatments are presented as part of an anti-inflammatory and detox routine.circulate: 널리 공유되다inflammatory: 염증의[5] The appeal goes beyond celebrity endorsements. Enzyme bathhouses tend to feature neat interiors and a calm atmosphere, setting them apart from the scrub-focused bathhouses of previous generations.endorsement: (공개적인) 지지 / celebrity endorsement: 유명인의 제품·서비스에 대한 공개적 지지·추천·홍보기사원문: https://www.koreaherald.com/article/10769960
What this episode covers
진행자: 홍유, Tannith KrielEnzyme baths heat up as latest wellness trend기사요약: 중장년층의 건강 요법으로 인식되던 효소찜질이 최근 붓기 완화와 피로 회복, 정신적 휴식을 찾는 20~30대 사이에서 인기를 얻으며 새로운 웰니스 트렌드로 자리 잡고 있다.[1] Buried up to the neck in warm, fermented rice bran, a new generation of Koreans is sweating out the stress of daily life.fermented: 발효된[2] Enzyme baths, a heat therapy long associated with middle-aged and older Koreans, are drawing customers in their 20s and 30s, who see the treatment as a way to reduce puffiness, flush out fatigue and recover from busy routines without breaking a sweat at the gym.enzyme: 효소puffiness: 붓기flush out: 배출시키다break a sweat: 땀을 흘리다[3] The treatment involves lying in a bed of hinoki cypress sawdust, rice bran and medicinal herbs mixed with microorganisms. As the microbes ferment, they generate natural heat of 40 to 70 degrees Celsius. Unlike a conventional sauna, which delivers intense heat through electric devices, an enzyme bath raises the core body temperature gradually, stimulating blood circulation and lymphatic flow. Many visitors book sessions before photo shoots or important events to reduce facial and body swelling.conventional: 일반적인gradually: 점진적으로stimulate: 촉진하다lymphatic: 림프의[4] Clips of K-pop idols, including Lee Chae-yeon and Lee Hyeri, receiving enzyme baths have also circulated on YouTube, where the treatments are presented as part of an anti-inflammatory and detox routine.circulate: 널리 공유되다inflammatory: 염증의[5] The appeal goes beyond celebrity endorsements. Enzyme bathhouses tend to feature neat interiors and a calm atmosphere, setting them apart from the scrub-focused bathhouses of previous generations.endorsement: (공개적인) 지지 / celebrity endorsement: 유명인의 제품·서비스에 대한 공개적 지지·추천·홍보기사원문: https://www.koreaherald.com/article/10769960
NOW PLAYING
MZ세대 사로잡은 효소찜질
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 18, 2026 ·24m
Jun 17, 2026 ·18m
Jun 16, 2026 ·50m
Jun 14, 2026 ·40m
Jun 13, 2026 ·35m
Jun 12, 2026 ·59m