(Ні)коли знову. Епізод перший: Перша світова війна episode artwork

EPISODE · May 25, 2022 · 1H 11M

(Ні)коли знову. Епізод перший: Перша світова війна

from Правда і кривда · host Правда і Кривда

У першому епізоді другого сезону "Правди і кривди: (ні)коли знову" Геля та Іра говорять про Першу світову війну та її репрезентацію в українській і (трохи) сербській літературі. Виявляється, писати про неї можна гарно, а не так, як це робило втрачене покоління. Якщо вас нудить від Гемінґвея та Ремарка, ви звернулися до того подкасту. Наше красне письменство вкотре не має великого роману про цю війну, натомість пропонує достатньо якісної та цікавої малої прози. Обговорюватимуть дівчата "Поза межами болю" Турянського, “Warum” Олени Дучимінської,  "Зійшов з розуму" та "Сниться" Ольги Кобилянської,  “Щоденник про Чарноєвича” Мілош Црняського та “Гріх” Василя Стефаника. Стати нашими патронами: https://www.patreon.com/pustoproject Підтримати разово можна на картки. Приват24: 5168752011003871 Монобанк: 4441114453962340 Наш Instagram: https://www.instagram.com/pustoproject/ Список літератури: Осип Турянський — “Поза межами болю”  Олена Дучимінська — “Warum” Ольга Кобилянська — “Зійшов з розуму”, “Сниться” Мілош Црняський — “Щоденник про Чарноєвича”  Василь Стефаник — “Гріх”, “Вовчиця” Михайло Яцків — “Діточа грудь у скрипці”  Сомерсет Моем — “Непокорена”  Мельничук Ярослава — “Перша світова війна у художній інтерпретації Ольги Кобилянської” Мар’яна Байдак — “Жінка в умовах війни у світлі повсякденних практик (на матеріалах Галичини 1914-1921)” Остап Тарнавський.  Чи мовчала українська муза під час війни? Михайло Рудницький — “Від Мирного до Хвильового” Наталія Нечаєва-Юрійчук — “Художня література як засіб пропаганди (на прикладі Першої світової війни)” Олексій Погорєлов — “Художня література як історичне джерело для вивчення деяких аспектів історії Першої світової війни”  “Велика війна у щоденниках хорунжої Софії Галечко”  Остап Сливинський —  “Між живою пам’яттю та політичною кон’юктурою: “нова історична хвиля” у слов’янських літературах Центрально-Східної Європи" Аґнєшка Матусяк —  “Маскулінність у перебудові.  Men and masculinitis studies —  огляд наукових праць” [Збірник статтей “Перехресні стежки українського маскулінного дискурсу: Культура і література ХХ-ХХІ століть”] Леся Омельчук —  “Жага мілітарності (з української літературної думки 10-40-х рр. ХХ ст.)”

У першому епізоді другого сезону "Правди і кривди: (ні)коли знову" Геля та Іра говорять про Першу світову війну та її репрезентацію в українській і (трохи) сербській літературі. Виявляється, писати про неї можна гарно, а не так, як це робило втрачене покоління. Якщо вас нудить від Гемінґвея та Ремарка, ви звернулися до того подкасту. Наше красне письменство вкотре не має великого роману про цю війну, натомість пропонує достатньо якісної та цікавої малої прози. Обговорюватимуть дівчата "Поза межами болю" Турянського, “Warum” Олени Дучимінської,  "Зійшов з розуму" та "Сниться" Ольги Кобилянської,  “Щоденник про Чарноєвича” Мілош Црняського та “Гріх” Василя Стефаника. Стати нашими патронами: https://www.patreon.com/pustoproject Підтримати разово можна на картки. Приват24: 5168752011003871 Монобанк: 4441114453962340 Наш Instagram: https://www.instagram.com/pustoproject/ Список літератури: Осип Турянський — “Поза межами болю”  Олена Дучимінська — “Warum” Ольга Кобилянська — “Зійшов з розуму”, “Сниться” Мілош Црняський — “Щоденник про Чарноєвича”  Василь Стефаник — “Гріх”, “Вовчиця” Михайло Яцків — “Діточа грудь у скрипці”  Сомерсет Моем — “Непокорена”  Мельничук Ярослава — “Перша світова війна у художній інтерпретації Ольги Кобилянської” Мар’яна Байдак — “Жінка в умовах війни у світлі повсякденних практик (на матеріалах Галичини 1914-1921)” Остап Тарнавський.  Чи мовчала українська муза під час війни? Михайло Рудницький — “Від Мирного до Хвильового” Наталія Нечаєва-Юрійчук — “Художня література як засіб пропаганди (на прикладі Першої світової війни)” Олексій Погорєлов — “Художня література як історичне джерело для вивчення деяких аспектів історії Першої світової війни”  “Велика війна у щоденниках хорунжої Софії Галечко”  Остап Сливинський —  “Між живою пам’яттю та політичною кон’юктурою: “нова історична хвиля” у слов’янських літературах Центрально-Східної Європи" Аґнєшка Матусяк —  “Маскулінність у перебудові.  Men and masculinitis studies —  огляд наукових праць” [Збірник статтей “Перехресні стежки українського маскулінного дискурсу: Культура і література ХХ-ХХІ століть”] Леся Омельчук —  “Жага мілітарності (з української літературної думки 10-40-х рр. ХХ ст.)”

NOW PLAYING

(Ні)коли знову. Епізод перший: Перша світова війна

0:00 1:11:25

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Bellit Bellit Першы беларускамоўны падкаст пра літаратуру. Навінкі і класіка, беларуская і сусветная літаратура, цікавыя літаратурныя факты.Падтрымаць праект:— https://www.patreon.com/bellit— 4916989643601197 (Priorbank)— 726027383 (BLIK)Пытанні, прапановы, заўвагі: forms.gle/[email protected]://www.instagram.com/nasta_bellit/ Update Розібрався Update.com.ua Розповідаємо про права людини, фемінізм, ґендер, секс і сексуальность, наркополітику, психологічне здоров'я та інклюзивність Vinyl Ukees - Bilingual Ukrainian Podcast - Двомовний подкаст Ukee Starting February 2024 new flavor of the bilingual podcast - Vinyl Ukees! Ukrainian Music of the Canadian Prairies of 1950-70th and more. Together with my lovely wife. Polka, country, folk and jazz, with a contemporary twist. Please share and comment! Here or on the Facebook page.Починаючи з лютого 2024 року разом з моєю коханою ми вирішили розказати про українську музику Прерій. Полька, кантрі, фолк і джаз. Неповторна вінилова музика в сучасному оформленні. Схожий на феномен "вусатого фанка" в Україні, але більш народна і багато більш масовіша музика Прерій. Коментуйте тут або на Фейсбук. Ігрочайники | Подкаст PlayUA PlayUA.net Ігрочайники — це єдиний у світі подкаст про те, як гратися в ігри без єдиного слова про те, як гратися в ігри. Лише абсолютно непотрібні поради. Слухайте на свій страх і ризик. І у своє задоволення. Ігрочайники виходитимуть відповідно до накопичення у нас досвіду.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Правда і кривда?

This episode is 1 hour and 11 minutes long.

When was this Правда і кривда episode published?

This episode was published on May 25, 2022.

What is this episode about?

У першому епізоді другого сезону "Правди і кривди: (ні)коли знову" Геля та Іра говорять про Першу світову війну та її репрезентацію в українській і (трохи) сербській літературі. Виявляється, писати про неї можна гарно, а не так, як це робило...

Can I download this Правда і кривда episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!