Odcinek 24: Kruk z lisem i piękno neologizmów episode artwork

EPISODE · Jan 21, 2026 · 19 MIN

Odcinek 24: Kruk z lisem i piękno neologizmów

from CODZIENNIE JEST ŚRODA

Gość specjalny: Krystyna Czubówna ▶ W dzisiejszej audycji spotykają się trzy językowe opowieści, które łączy jedno: pokazują, jak ogromną rolę w naszym postrzeganiu świata odgrywają słowa. Zaczynamy od finału cyklu „Korporacyjne zwierzęta w betonowej dżungli”, gdzie bohaterem jest lis – zwierzę o niezwykle bogatej i niejednoznacznej symbolice. Sprawdzimy, jak lis funkcjonuje w kulturze japońskiej, a w Stanach Zjednoczonych bywa symbolem sprytu lub oszustwa. Dlaczego w języku polskim kojarzy się z krętactwem? Wspomnimy też kilka angielskich kolokacji typu „cunning fox” czy „sly old fox” i ich polityczne konteksty. Znajdzie się też czas na liska, który chodzi koło drogi, jak również na recytację wiersza Ignacego Krasickiego.Przeniesiemy się do świata nowych polskich słów i wyrażeń – od zapożyczeń z angielskiego po rodzime językowe świeżynki, takie jak „keczup po frytkach”, „szelbąg” czy uroczo obrazowy „nieogar”. Kevin Aiston powróci myślami do referendum i do Brexitu, analizując język podanych wówczas opcji i pokazując, jak samo sformułowanie pytania może subtelnie wpływać na decyzje milionów ludzi.Rozkład jazdy:(00:00) Dzień dobry!(01:24) Krystyna Czubówna i Kevin Aiston o lisach w korporacyjnej dżungli(05:50) Chwila poezji - Ignacy Krasicki(07:02) Życzenia noworoczne, tym razem po bułgarsku(07:35) Kevin o neologizmach, Jacek o środingu(12:43) Brexitowe historie Kevina Aistona(17:00) Bye, Środa!

Gość specjalny: Krystyna Czubówna ▶ W dzisiejszej audycji spotykają się trzy językowe opowieści, które łączy jedno: pokazują, jak ogromną rolę w naszym postrzeganiu świata odgrywają słowa. Zaczynamy od finału cyklu „Korporacyjne zwierzęta w betonowej dżungli”, gdzie bohaterem jest lis – zwierzę o niezwykle bogatej i niejednoznacznej symbolice. Sprawdzimy, jak lis funkcjonuje w kulturze japońskiej, a w Stanach Zjednoczonych bywa symbolem sprytu lub oszustwa. Dlaczego w języku polskim kojarzy się z krętactwem? Wspomnimy też kilka angielskich kolokacji typu „cunning fox” czy „sly old fox” i ich polityczne konteksty. Znajdzie się też czas na liska, który chodzi koło drogi, jak również na recytację wiersza Ignacego Krasickiego.Przeniesiemy się do świata nowych polskich słów i wyrażeń – od zapożyczeń z angielskiego po rodzime językowe świeżynki, takie jak „keczup po frytkach”, „szelbąg” czy uroczo obrazowy „nieogar”. Kevin Aiston powróci myślami do referendum i do Brexitu, analizując język podanych wówczas opcji i pokazując, jak samo sformułowanie pytania może subtelnie wpływać na decyzje milionów ludzi.Rozkład jazdy:(00:00) Dzień dobry!(01:24) Krystyna Czubówna i Kevin Aiston o lisach w korporacyjnej dżungli(05:50) Chwila poezji - Ignacy Krasicki(07:02) Życzenia noworoczne, tym razem po bułgarsku(07:35) Kevin o neologizmach, Jacek o środingu(12:43) Brexitowe historie Kevina Aistona(17:00) Bye, Środa!

NOW PLAYING

Odcinek 24: Kruk z lisem i piękno neologizmów

0:00 19:11

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of CODZIENNIE JEST ŚRODA?

This episode is 19 minutes long.

When was this CODZIENNIE JEST ŚRODA episode published?

This episode was published on January 21, 2026.

What is this episode about?

Gość specjalny: Krystyna Czubówna ▶ W dzisiejszej audycji spotykają się trzy językowe opowieści, które łączy jedno: pokazują, jak ogromną rolę w naszym postrzeganiu świata odgrywają słowa. Zaczynamy od finału cyklu „Korporacyjne zwierzęta w...

Can I download this CODZIENNIE JEST ŚRODA episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!