EPISODE · Oct 14, 2021 · 17 MIN
Over de Behoeder gesproken
from Radio Israel NL · host Radio Israel NL
Over de Behoeder gesprokenDeze keer willen we stilstaan bij het vervolg van vers 10:Hij bewaart de ziel van Zijn gunstelingenEn laat dat gerust vanmorgen bij wijze van spreken maar eens diep inzakken in je ziel. Vanmorgen komt de Eeuwige naar je toe met de woorden: Hij bewaart de ziel van Zijn gunstelingen.Het bewaren is een vertalingen van het Hebreeuwse woord ‘Sjamar’. Velen die naar Radio Israel luisteren zullen dat herkennen. Het woord wordt voor het eerst gebruikt in Genesis 2 vers 15 waar we lezen: De HEERE God nam de mens, en zette hem in de hof van Eden om die te bewerken en te onderhouden. ‘Sjamar’ is hier dus vertaald met ‘onderhouden’. Op een volgende plek, in Genesis 3 komen we het woord opnieuw tegen:Genesis 3:23 Daarom zond de HEERE God hem weg uit de hof van Eden, om de aardbodem te bewerken, waaruit hij genomen was. Hij verdreef de mens, en plaatste ten oosten van de hof van Eden de cherubs met een vlammend zwaard, dat heen en weer bewoog, om de weg naar de boom des levens te bewaken. En de HEERE zei tegen Kaïn: Waar is Abel, uw broer? En hij zei: Ik weet het niet; ben ik de hoeder van mijn broer?Lees meer...Support the show
What this episode covers
Over de Behoeder gesproken Deze keer willen we stilstaan bij het vervolg van vers 10: Hij bewaart de ziel van Zijn gunstelingen En laat dat gerust vanmorgen bij wijze van spreken maar eens diep inzakken in je ziel. Vanmorgen komt de Eeuwige naar je toe met de woorden: Hij bewaart de ziel van Zijn gunstelingen. Het bewaren is een vertalingen van het Hebreeuwse woord ‘Sjamar’. Velen die naar Radio Israel luisteren zullen dat herkennen. Het woord wordt voor het eerst gebruikt in Genesis 2 vers 1...
NOW PLAYING
Over de Behoeder gesproken
No transcript for this episode yet