EPISODE · Feb 13, 2025 · 56 MIN
Podkast Dwutygodnika, magazynu o kulturze (36): Jidysz
from Podkasty Dwutygodnika · host Dwutygodnik, magazyn o kulturze
Gościni nowego odcinka „Podkastu Dwutygodnika” twierdzi, że dziś „jidysz może stać się wyborem drogi oporu”. Jidysz w Polsce wciąż kojarzy się często głównie z językiem sztetli, Singerowskim pejzażem chasydzkich miasteczek i Zagładą. Tymczasem kultura tego języka toczy się dalej i zachodzą w niej fascynujące przemiany. Tony Kushner, autor „Aniołów w Ameryce”, powiedział, że jidysz jest mniej butch i macho niż język hebrajski. O tym, co takiego sprawia, że jidysz bywa językiem sprzeciwu wobec kultur dominujących, o roli jidysz w kulturze queer, o tym, co i dlaczego przekłada się z żydowskiego na polski, a co wciąż zostaje prześlepione lub pomijane, o literaturze, która – wbrew stereotypom – wciąż w jidysz powstaje, Barbara Klicka rozmawia z: Karoliną Szymaniak – jidyszystką, literaturoznawczynią, tłumaczką, redaktorką, lektorką języka jidisz i doktorką nauk humanistycznych. Uzupełnieniem odcinka jest rozmowa „Język potrafi zwodzić” (https://www.dwutygodnik.com/artykul/11662-jezyk-potrafi-zwodzic.html), w której Sara Herczyńska pyta Karolinę Szymaniak i Bellę Szwarcman-Czarnotę o specyfikę kultury i języka jidysz. A na koniec wiadomość od prowadzącej „Podkast Dwutygodnika”, Barbary Klickiej: „Dzisiejszym podkastem żegnam się z Państwem na jakiś czas. Bardzo dziękuję za te kilkadziesiąt rozmów wszystkim osobom, które udało mi się zaprosić do studia albo na łącza. Państwu, naszym słuchaczom, dziękuję za to, że zechcieliście poświęcić nam swoją uwagę. Teraz odmeldowuję się do innych zadań, ale mam nadzieję, że za niedługo znów się usłyszymy”. Po krótkiej przerwie „Podkast Dwutygodnika" powróci w odświeżonej formule. Podkast prowadzi: Barbara Klicka. Dżingiel: Małgorzata „Tekla” Tekiel. Oprawa graficzna: Jan Kallwejt. Produkcja: Dariusz Krajewski / Dom Spotkań z Historią.
What this episode covers
Gościni nowego odcinka „Podkastu Dwutygodnika” twierdzi, że dziś „jidysz może stać się wyborem drogi oporu”. Jidysz w Polsce wciąż kojarzy się często głównie z językiem sztetli, Singerowskim pejzażem chasydzkich miasteczek i Zagładą. Tymczasem kultura tego języka toczy się dalej i zachodzą w niej fascynujące przemiany. Tony Kushner, autor „Aniołów w Ameryce”, powiedział, że jidysz jest mniej butch i macho niż język hebrajski. O tym, co takiego sprawia, że jidysz bywa językiem sprzeciwu wobec kultur dominujących, o roli jidysz w kulturze queer, o tym, co i dlaczego przekłada się z żydowskiego na polski, a co wciąż zostaje prześlepione lub pomijane, o literaturze, która – wbrew stereotypom – wciąż w jidysz powstaje, Barbara Klicka rozmawia z: Karoliną Szymaniak – jidyszystką, literaturoznawczynią, tłumaczką, redaktorką, lektorką języka jidisz i doktorką nauk humanistycznych. Uzupełnieniem odcinka jest rozmowa „Język potrafi zwodzić” (https://www.dwutygodnik.com/artykul/11662-jezyk-potrafi-zwodzic.html), w której Sara Herczyńska pyta Karolinę Szymaniak i Bellę Szwarcman-Czarnotę o specyfikę kultury i języka jidysz. A na koniec wiadomość od prowadzącej „Podkast Dwutygodnika”, Barbary Klickiej: „Dzisiejszym podkastem żegnam się z Państwem na jakiś czas. Bardzo dziękuję za te kilkadziesiąt rozmów wszystkim osobom, które udało mi się zaprosić do studia albo na łącza. Państwu, naszym słuchaczom, dziękuję za to, że zechcieliście poświęcić nam swoją uwagę. Teraz odmeldowuję się do innych zadań, ale mam nadzieję, że za niedługo znów się usłyszymy”. Po krótkiej przerwie „Podkast Dwutygodnika" powróci w odświeżonej formule. Podkast prowadzi: Barbara Klicka. Dżingiel: Małgorzata „Tekla” Tekiel. Oprawa graficzna: Jan Kallwejt. Produkcja: Dariusz Krajewski / Dom Spotkań z Historią.
NOW PLAYING
Podkast Dwutygodnika, magazynu o kulturze (36): Jidysz
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 26, 2026 ·31m
Jun 22, 2026 ·82m
Jun 15, 2026 ·80m
Jun 13, 2026 ·32m
Jun 11, 2026 ·73m