EPISODE · Jun 6, 2021 · 1H 25M
Превод и предговор с Клео Протохристова
from Бележка под линия · host Stefan Rusinov
В първи епизод от новоизлюпилата се поредица за тематични разговори с проф. Клео Протохристова разискваме практиката на предговарянето при внасянето на чужди текстове на български език. Започваме от обстоятелствата около написването на предговора „Да чуеш звука от пляскането с една ръка“ към сборника „Девет разказа. Семейство Глас“ на Дж. Д. Селинджър, който ни отвежда към въпроси за задачата на предговарящия, целта на предговарянето, отликите на предговора спрямо други рефлексивни и критични жанрове, функционалните разлики между предговор и послепис, съдържателните елементи в зависимост от различните типове предговори, хлъзгавините пред предговарящия в отношението му към писателя, текста и читателите, изтляването на практиката на и мястото на предговора в съвременната епоха… Споменати четива: • „Девет разказа. Семейство Глас“ на Джеръм Селинджър в превод от английски на Тодор Вълчев, Нели Константинова и Иванка Савова • „Спасителят в ръжта“ на Джеръм Селинджър в превод от английски на Надя Сотирова • „Път към висшето общество. Живот във висшето общество“ на Джон Брейн в превод от английски на Цветан Стоянов и Александър Хрусанов • „Към фара“ и „Вълните“ на Вирджиния Улф в превод от английски на Иглика Василева • „Мамино детенце“ на Любен Каравелов • „Глупаци в чужбина“ на Марк Твен в превод от английски на Лидия Александрова • „Огледалото“ на Клео Протохристова • Shoeless Joe на W. P. Kinsella Препоръката на Клео Протохристова: • „Откриването на небето“ на Хари Мулиш в превод от нидерландски на Мария Нешкова-Равен Епизодът е финансиран от фестивала „Пловдив чете“, който е част от Календара на културните събития на Община Пловдив за 2021 г. Записан е в Народна бибиотека „Иван Вазов“. Запис и обработка: Илиян Ружин от Procasters.
What this episode covers
В първи епизод от новоизлюпилата се поредица за тематични разговори с проф. Клео Протохристова разискваме практиката на предговарянето при внасянето на чужди текстове на български език. Започваме от обстоятелствата около написването на предговора „Да чуеш звука от пляскането с една ръка“ към сборника „Девет разказа. Семейство Глас“ на Дж. Д. Селинджър, който ни отвежда към въпроси за задачата на предговарящия, целта на предговарянето, отликите на предговора спрямо други рефлексивни и критични жанрове, функционалните разлики между предговор и послепис, съдържателните елементи в зависимост от различните типове предговори, хлъзгавините пред предговарящия в отношението му към писателя, текста и читателите, изтляването на практиката на и мястото на предговора в съвременната епоха… Споменати четива: • „Девет разказа. Семейство Глас“ на Джеръм Селинджър в превод от английски на Тодор Вълчев, Нели Константинова и Иванка Савова • „Спасителят в ръжта“ на Джеръм Селинджър в превод от английски на Надя Сотирова • „Път към висшето общество. Живот във висшето общество“ на Джон Брейн в превод от английски на Цветан Стоянов и Александър Хрусанов • „Към фара“ и „Вълните“ на Вирджиния Улф в превод от английски на Иглика Василева • „Мамино детенце“ на Любен Каравелов • „Глупаци в чужбина“ на Марк Твен в превод от английски на Лидия Александрова • „Огледалото“ на Клео Протохристова • Shoeless Joe на W. P. Kinsella Препоръката на Клео Протохристова: • „Откриването на небето“ на Хари Мулиш в превод от нидерландски на Мария Нешкова-Равен Епизодът е финансиран от фестивала „Пловдив чете“, който е част от Календара на културните събития на Община Пловдив за 2021 г. Записан е в Народна бибиотека „Иван Вазов“. Запис и обработка: Илиян Ружин от Procasters.
NOW PLAYING
Превод и предговор с Клео Протохристова
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 29, 2026 ·5m
Jun 29, 2026 ·235m
Jun 29, 2026 ·35m
Jun 16, 2026 ·26m
Jun 15, 2026 ·46m
Jun 14, 2026 ·295m