EPISODE · May 21, 2026 · 4 MIN
骑墙?好篱笆成就好邻居!FENCE
be on both sides of the fence:两面讨好 → 既想站这边,又想站那边,左右逢源;be on sb.'s fence:支持某人,站在某人一边 → 坚定地站在某人的篱笆旁,做他的后盾;be on the other side of the fence:加入反对派,站在另一立场上 → 翻过篱笆,站在了对立面;be on the same side of the fence:站在同一立场上,和某方一致 → 大家站在同一道篱笆内,立场相同;look after/mend one's fences:巩固地盘,关心自己的利益;争取建立良好关系 → 修补自家的篱笆,维护利益或修复关系;over the fence:不合理,超出常情 → 篱笆太高了,越过了正常的界限;rush one's fences:鲁莽,过于匆忙 → 还没看清就急着翻篱笆,操之过急;straddle/walk the fence:抱骑墙态度 → 在篱笆上走钢丝,两边都不想得罪;stop to look at a fence:在困难面前犹豫不决;遇到困难胆怯 → 走到篱笆前停下脚步,不敢跨越,畏缩不前。
NOW PLAYING
骑墙?好篱笆成就好邻居!FENCE
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.