EPISODE · Apr 6, 2026 · 7 MIN
抢手的英语怎么说?
from 早餐英语|实用英文口语
“Sell like hotcakes” 可不是 “像热蛋糕一样卖” 的意思!不少小伙伴看到 “Sell like hotcakes” 这个表达可能会困惑,“sell” 是卖,“like” 像,“hotcakes” 是热蛋糕,字面直译好像是 “像热蛋糕一样被卖掉”,想想都觉得奇怪!但实际它是个形容商品非常畅销、卖得又快又多的地道口语表达!先来听一下它的英文解释:If a new product is popular and selling well, you might say it is selling like hotcakes.如果一种新产品很抢手,那就可以说很热销(selling like hotcakes)。这个短语的起源特别形象,在美国早期,热蛋糕(类似薄煎饼)是常见的街头小吃,刚出锅的热蛋糕又香又软,大家都会抢着买,很快就卖光。后来逐渐引申为 “商品像热蛋糕一样被抢购一空”,是日常口语中很常用的表达,语气轻松、带点夸张,多用来形容热门商品或火爆促销。“Sell like hotcakes” 翻译成中文可以是:热销、畅销、抢手、卖得飞快。The new video game is selling like hotcakes—stores are already running out of stock.那款新电子游戏卖得飞快,商店都已经断货了。During the discount season, the clothes in this store sell like hotcakes; most styles are out of stock in a few days.打折季期间,这家店的衣服特别畅销,大多数款式几天就卖断货了。原声再现If this record sells like hotcakes and we think it will,you'll go far, Mr. Nineteen.如果这张唱片能畅销(我们也相信它会如此),你将会前途无量,十九岁先生。They've only been open for five months, but their muffins are selling like hotcakes.他们才开业五个月,但他们的松饼卖得非常火爆。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
NOW PLAYING
抢手的英语怎么说?
No transcript for this episode yet