Rückblick: Marzahn vor 7 Jahren episode artwork

EPISODE · Jan 1, 2026 · 58 MIN

Rückblick: Marzahn vor 7 Jahren

from Marzahn am Mikro · host radio connection

(deutsch/farsi/arabisch) Zum Beginn des neuen Jahres haben wir für Euch eine alte Sendung ausgegraben aus dem Jahr 2019 – der Anfangszeit von radio connection. Damals gab es den Podcast Marzahn am Mikro noch nicht, aber in Marzahn waren wir mit unserem mehrsprachigen Team trotzdem schon unterwegs! Im Januar 2019 haben wir erstmals über Marzahn berichtet – über die Geschichte des Bezirks, die damals noch relativ neue Geflüchtetenunterkunft in der Paul-Schwenk-Straße und wir haben mit Alteingesessenen und neu Zugezogenen gesprochen, zum Beispiel mit dem Musiker Mathias Engst. Jetzt – 7 Jahre später – möchten wir diese Sendung und unseren Blick auf Marzahn von damals mit Euch teilen. Manches hat sich seitdem verändert, aber viele Themen sind auch immer noch aktuell. Diese Sendung ist auf deutsch, arabisch und farsi. Mit Raketen auf Spatzen – Engst: https://www.youtube.com/watch?v=WaEDA3EJAlw در آغاز سال نو، برای شما یک برنامه قدیمی از سال ۲۰۱۹ را از آرشیو بیرون کشیده‌ایم؛ سال‌های ابتدایی فعالیت رادیو کانکشن. آن زمان هنوز پادکست میکروفن مارتسان وجود نداشت، اما ما با تیم چندزبانه‌مان از همان زمان در مارتسان حضور داشتیم و گزارش تهیه می‌کردیم. در ژانویه ۲۰۱۹ برای نخستین بار درباره مارتسان گزارش دادیم: درباره تاریخ این منطقه، مرکز اسکان پناهجویان در خیابان پائول-شونک که آن زمان هنوز نسبتاً جدید بود، و گفت‌وگو با ساکنان قدیمی و تازه‌واردها؛ از جمله با یک نوازنده موسیقی ماتیاس اِنگست. حالا، ۷ سال بعد، می‌خواهیم این برنامه و نگاه آن روزهایمان به مارتسان را با شما به اشتراک بگذاریم. از آن زمان بعضی چیزها تغییر کرده‌اند، اما بسیاری از موضوع‌ها هنوز هم کاملاً جدید و قابل تامل هستند. این برنامه به زبان‌های آلمانی، عربی و فارسی تهیه شده است بمناسبة بداية العام الجديد، أخرجنا لكم من الأرشيف حلقة قديمة تعود إلى عام 2019، أي إلى البدايات الأولى لراديو كونكشن. في ذلك الوقت لم يكن بودكاست «مارتسان على الميكروفون» موجودًا بعد، لكننا كنّا بالفعل نتجوّل في مارتسان مع فريقنا متعدّد اللغات. في يناير/كانون الثاني 2019، تناولنا مارتسان للمرة الأولى: تحدثنا عن تاريخ الحي، وعن مركز إيواء اللاجئين الذي كان آنذاك حديث العهد في شارع بول-شفينك، كما أجرينا مقابلات مع سكان قدامى ووافدين جدد، من بينهم الموسيقي ماتياس إنغست. اليوم، وبعد مرور سبع سنوات، نودّ أن نشارككم هذه الحلقة ونظرتنا إلى مارتسان في ذلك الوقت. لقد تغيّر الكثير منذ ذلك الحين، لكن العديد من القضايا ما تزال حتى اليوم ذات راهنية. هذه الحلقة متوفرة باللغات: الألمانية، العربية، والفارسية. 🎵 «إطلاق صواريخ على العصافير» – Engst (العنوان ترجمة حرفية لتعبير مجازي ألماني يدل على المبالغة) الرابط: https://www.youtube.com/watch?v=WaEDA3EJAlw

(deutsch/farsi/arabisch) Zum Beginn des neuen Jahres haben wir für Euch eine alte Sendung ausgegraben aus dem Jahr 2019 – der Anfangszeit von radio connection. Damals gab es den Podcast Marzahn am Mikro noch nicht, aber in Marzahn waren wir mit unserem mehrsprachigen Team trotzdem schon unterwegs! Im Januar 2019 haben wir erstmals über Marzahn berichtet – über die Geschichte des Bezirks, die damals noch relativ neue Geflüchtetenunterkunft in der Paul-Schwenk-Straße und wir haben mit Alteingesessenen und neu Zugezogenen gesprochen, zum Beispiel mit dem Musiker Mathias Engst. Jetzt – 7 Jahre später – möchten wir diese Sendung und unseren Blick auf Marzahn von damals mit Euch teilen. Manches hat sich seitdem verändert, aber viele Themen sind auch immer noch aktuell. Diese Sendung ist auf deutsch, arabisch und farsi. Mit Raketen auf Spatzen – Engst: https://www.youtube.com/watch?v=WaEDA3EJAlw در آغاز سال نو، برای شما یک برنامه قدیمی از سال ۲۰۱۹ را از آرشیو بیرون کشیده‌ایم؛ سال‌های ابتدایی فعالیت رادیو کانکشن. آن زمان هنوز پادکست میکروفن مارتسان وجود نداشت، اما ما با تیم چندزبانه‌مان از همان زمان در مارتسان حضور داشتیم و گزارش تهیه می‌کردیم. در ژانویه ۲۰۱۹ برای نخستین بار درباره مارتسان گزارش دادیم: درباره تاریخ این منطقه، مرکز اسکان پناهجویان در خیابان پائول-شونک که آن زمان هنوز نسبتاً جدید بود، و گفت‌وگو با ساکنان قدیمی و تازه‌واردها؛ از جمله با یک نوازنده موسیقی ماتیاس اِنگست. حالا، ۷ سال بعد، می‌خواهیم این برنامه و نگاه آن روزهایمان به مارتسان را با شما به اشتراک بگذاریم. از آن زمان بعضی چیزها تغییر کرده‌اند، اما بسیاری از موضوع‌ها هنوز هم کاملاً جدید و قابل تامل هستند. این برنامه به زبان‌های آلمانی، عربی و فارسی تهیه شده است بمناسبة بداية العام الجديد، أخرجنا لكم من الأرشيف حلقة قديمة تعود إلى عام 2019، أي إلى البدايات الأولى لراديو كونكشن. في ذلك الوقت لم يكن بودكاست «مارتسان على الميكروفون» موجودًا بعد، لكننا كنّا بالفعل نتجوّل في مارتسان مع فريقنا متعدّد اللغات. في يناير/كانون الثاني 2019، تناولنا مارتسان للمرة الأولى: تحدثنا عن تاريخ الحي، وعن مركز إيواء اللاجئين الذي كان آنذاك حديث العهد في شارع بول-شفينك، كما أجرينا مقابلات مع سكان قدامى ووافدين جدد، من بينهم الموسيقي ماتياس إنغست. اليوم، وبعد مرور سبع سنوات، نودّ أن نشارككم هذه الحلقة ونظرتنا إلى مارتسان في ذلك الوقت. لقد تغيّر الكثير منذ ذلك الحين، لكن العديد من القضايا ما تزال حتى اليوم ذات راهنية. هذه الحلقة متوفرة باللغات: الألمانية، العربية، والفارسية. 🎵 «إطلاق صواريخ على العصافير» – Engst (العنوان ترجمة حرفية لتعبير مجازي ألماني يدل على المبالغة) الرابط: https://www.youtube.com/watch?v=WaEDA3EJAlw

NOW PLAYING

Rückblick: Marzahn vor 7 Jahren

0:00 58:16

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Marzahn am Mikro?

This episode is 58 minutes long.

When was this Marzahn am Mikro episode published?

This episode was published on January 1, 2026.

What is this episode about?

(deutsch/farsi/arabisch) Zum Beginn des neuen Jahres haben wir für Euch eine alte Sendung ausgegraben aus dem Jahr 2019 – der Anfangszeit von radio connection. Damals gab es den Podcast Marzahn am Mikro noch nicht, aber in Marzahn waren wir mit...

Can I download this Marzahn am Mikro episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!