Русский и белорусский - языки-братья episode artwork

EPISODE · Sep 22, 2022 · 30 MIN

Русский и белорусский - языки-братья

from Азы Языка

Прывiтанне, шаноўныя сябры! В эпизоде я общаюсь с Романом, специалистом IT из Минска. Мы обсудим разные процессы в современном беларуском языке. Вот темы нашего разговора: 1. Стыдливость родного языка 2. Специфика изучения языка в школе 3. Сравнение фонетики русского и беларуского языков 4. Трасянка - незаконнорождённый ребёнок русского и беларуского 5. Национальные блюда: 50 оттенков картошки 6. Сравнительный анализ слов и их значений в двух языках 7. Топ книг беларуских авторов 8. Певучесть и мелодичность языка И многое другое. Закончим как всегда на позитиве: Меня зовут Бакшет, я работаю на строительстве кирпичного завода в подмосковье, живу в общежитии. В одной комнате со мной живёт парень Змитер. Как-то раз я угостил его пахлавой от мамы, а он протянул мне тарелку золотистых лепёшек, сказал, что это "драники". Я отломил кусочек, положил его в рот i тут быццам цуд нейкi наогул здзейснiўся, адразу ўсё стала прыемным, як подых ветрыка звечару ўлетку, нiбыта птушкi лётаюць блiзенька-блiзенька i так духмяна пахнуць кветкi, што разам жадаеш плакаць i смяяцца. У вас возник вопрос, как же правильно писать: Беларусь, или Белоруссия? Отвечаю: В официальных документах – Республика Беларусь, в неофициальной речи – Белоруссия. Аналогичная ситуация в парах Республика Молдова – Молдавия. Еще в России принято писать Алма-Ата, а вариант Алматы употребляется в Казахстане. А как же пара Таллин – Таллинн? В русском языке сохраняется первый вариант, но в эстонских СМИ, выходящих на русском языке, используется написание Таллинн. Остались вопросы о беларуском языке? Роман может ответить на них в запрещенной в России сети по ссылке https://www.instagram.com/prokhodskiiroman/ Жду ваши мнения: Почта: [email protected] Личная страница в ВК: https://vk.com/id552773933 У вас есть возможность читать содержание эпизодов в печатном варианте при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika и на страничке сообщества в ВК https://vk.com/public191683399

Прывiтанне, шаноўныя сябры! В эпизоде я общаюсь с Романом, специалистом IT из Минска. Мы обсудим разные процессы в современном беларуском языке. Вот темы нашего разговора: 1. Стыдливость родного языка 2. Специфика изучения языка в школе 3. Сравнение фонетики русского и беларуского языков 4. Трасянка - незаконнорождённый ребёнок русского и беларуского 5. Национальные блюда: 50 оттенков картошки 6. Сравнительный анализ слов и их значений в двух языках 7. Топ книг беларуских авторов 8. Певучесть и мелодичность языка И многое другое. Закончим как всегда на позитиве: Меня зовут Бакшет, я работаю на строительстве кирпичного завода в подмосковье, живу в общежитии. В одной комнате со мной живёт парень Змитер. Как-то раз я угостил его пахлавой от мамы, а он протянул мне тарелку золотистых лепёшек, сказал, что это "драники". Я отломил кусочек, положил его в рот i тут быццам цуд нейкi наогул здзейснiўся, адразу ўсё стала прыемным, як подых ветрыка звечару ўлетку, нiбыта птушкi лётаюць блiзенька-блiзенька i так духмяна пахнуць кветкi, што разам жадаеш плакаць i смяяцца. У вас возник вопрос, как же правильно писать: Беларусь, или Белоруссия? Отвечаю: В официальных документах – Республика Беларусь, в неофициальной речи – Белоруссия. Аналогичная ситуация в парах Республика Молдова – Молдавия. Еще в России принято писать Алма-Ата, а вариант Алматы употребляется в Казахстане. А как же пара Таллин – Таллинн? В русском языке сохраняется первый вариант, но в эстонских СМИ, выходящих на русском языке, используется написание Таллинн. Остались вопросы о беларуском языке? Роман может ответить на них в запрещенной в России сети по ссылке https://www.instagram.com/prokhodskiiroman/ Жду ваши мнения: Почта: [email protected] Личная страница в ВК: https://vk.com/id552773933 У вас есть возможность читать содержание эпизодов в печатном варианте при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika и на страничке сообщества в ВК https://vk.com/public191683399

NOW PLAYING

Русский и белорусский - языки-братья

0:00 30:29

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Азы Языка?

This episode is 30 minutes long.

When was this Азы Языка episode published?

This episode was published on September 22, 2022.

What is this episode about?

Прывiтанне, шаноўныя сябры! В эпизоде я общаюсь с Романом, специалистом IT из Минска. Мы обсудим разные процессы в современном беларуском языке. Вот темы нашего разговора: 1. Стыдливость родного языка 2. Специфика изучения языка в школе 3....

Can I download this Азы Языка episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!