S2 E5 | Csaba Bán: A Technical Translator's Journey to Transcreation episode artwork

EPISODE · Mar 22, 2022 · 42 MIN

S2 E5 | Csaba Bán: A Technical Translator's Journey to Transcreation

from Founded in Transcreation 💫 · host Delfina Morganti Hernández

“I receive 5 to 10 transcreation jobs per month. They are small, but they are quite wide-ranged in terms of brands and the type of texts that need to be transcreated. Sometimes it’s two-word taglines with 20 pages I have to read before I provide at least three different versions into Hungarian plus the back-translations.” —Csaba Bán | BP Translation Conferences • English-Hungarian Technical Translator & Transcreator Csaba Bán (Budapest, Hungary) is one of those translators with a thirst for innovation. He first started out as a Business and Finance English-Hungarian translator, then he shifted to technical manual translation services. Having won his project managers' trust, and always up for a creative challenge, Csaba enjoys a steady monthly workflow as a freelance transcreator as well. Moreover, since 2014, he’s been the brains behind one of the most renowned events in the localization industry: BP Conference. So yes, some translators prefer to work on transcreation for the sake of variety. And Csaba is one of them. In this episode with Csaba Bán as my guest, we discuss: The importance of spotting the source text rhetorical devices in order to assess whether transcreation will be needed (even in technical and financial contexts) The transcreation brief: how it differs from a typical translation project assignment The differences between transcreation and localization services in financial and technical settings What a typical tagline transcreation project workflow looks like How you can start offering transcreation services to your existing agency clients The “making of” BP Conference and what’s in it for translators How you can enroll in the upcoming BP Conferences in May 2022 ////// ◾️ ABOUT CSABA BÁN After spending a few years as an in-house translator, Csaba Bán started being a full-fledged freelancer on the international market in 2001, and there was no turning back. Active on Proz.com in its early years, he started organizing powwows in his native Budapest, then an international conference, while expanding his client base worldwide.  Connect with Csaba: https://www.linkedin.com/in/bancsaba/ Learn more about the BP Conferences: https://bpconf.com/ ◾️ ABOUT THE HOST Delfina Morganti Hernández (Rosario, Argentina) is a seasoned US/UK English-LATAM/Argentinian Spanish copywriter, transcreator and marketing specialist. She's the author of two Amazon eBooks and of hundreds of LinkedIn articles and blog posts on transcreation and marketing strategy for freelance translators. Every day, she helps brands communicate as humans, with humans, through content that converts and stories that s(w)ell. You can learn more about Delfina at orangepowerdmh.com (in English) or traduccionescreativas.com (in Spanish). ◾️ LIKE THIS PODCAST? Leave a message on anchor.fm/transcreationpodcast so I can share it in the next episode. Stay tuned! Delfina 🍊 #orangepowerDMH

“I receive 5 to 10 transcreation jobs per month. They are small, but they are quite wide-ranged in terms of brands and the type of texts that need to be transcreated. Sometimes it’s two-word taglines with 20 pages I have to read before I provide at least three different versions into Hungarian plus the back-translations.” —Csaba Bán | BP Translation Conferences • English-Hungarian Technical Translator & Transcreator Csaba Bán (Budapest, Hungary) is one of those translators with a thirst for innovation. He first started out as a Business and Finance English-Hungarian translator, then he shifted to technical manual translation services. Having won his project managers' trust, and always up for a creative challenge, Csaba enjoys a steady monthly workflow as a freelance transcreator as well. Moreover, since 2014, he’s been the brains behind one of the most renowned events in the localization industry: BP Conference. So yes, some translators prefer to work on transcreation for the sake of variety. And Csaba is one of them. In this episode with Csaba Bán as my guest, we discuss: The importance of spotting the source text rhetorical devices in order to assess whether transcreation will be needed (even in technical and financial contexts) The transcreation brief: how it differs from a typical translation project assignment The differences between transcreation and localization services in financial and technical settings What a typical tagline transcreation project workflow looks like How you can start offering transcreation services to your existing agency clients The “making of” BP Conference and what’s in it for translators How you can enroll in the upcoming BP Conferences in May 2022 ////// ◾️ ABOUT CSABA BÁN After spending a few years as an in-house translator, Csaba Bán started being a full-fledged freelancer on the international market in 2001, and there was no turning back. Active on Proz.com in its early years, he started organizing powwows in his native Budapest, then an international conference, while expanding his client base worldwide.  Connect with Csaba: https://www.linkedin.com/in/bancsaba/ Learn more about the BP Conferences: https://bpconf.com/ ◾️ ABOUT THE HOST Delfina Morganti Hernández (Rosario, Argentina) is a seasoned US/UK English-LATAM/Argentinian Spanish copywriter, transcreator and marketing specialist. She's the author of two Amazon eBooks and of hundreds of LinkedIn articles and blog posts on transcreation and marketing strategy for freelance translators. Every day, she helps brands communicate as humans, with humans, through content that converts and stories that s(w)ell. You can learn more about Delfina at orangepowerdmh.com (in English) or traduccionescreativas.com (in Spanish). ◾️ LIKE THIS PODCAST? Leave a message on anchor.fm/transcreationpodcast so I can share it in the next episode. Stay tuned! Delfina 🍊 #orangepowerDMH

NOW PLAYING

S2 E5 | Csaba Bán: A Technical Translator's Journey to Transcreation

0:00 42:17

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

MG Show MG Show The MG Show, hosted by Jeffrey Pedersen and Shannon Townsend, is a leading alternative media platform dedicated to uncovering the truth behind today’s most pressing political issues. Launched in 2019, the show has grown exponentially, offering unfiltered insights, comprehensive research, and real-time analysis. With a commitment to independent journalism and factual integrity, the MG Show empowers its audience with knowledge and encourages active participation in the political discourse. Eat to Live Jenna Fuhrman, Dr. Fuhrman Our health is our most precious gift and smart nutrition can change your life. Each month, join Dr. Fuhrman and his daughter, Jenna Fuhrman as they discuss important topics in the world of nutrition. Eat to Live will change the way you eat and think about food. French Your Way Jessica: Native French teacher founder of French Your Way Boost your French listening skills and test your comprehension with this one of a kind series of podcasts. Get the chance to listen to a real conversation between native speakers talking at normal speed AND customise your learning experience through carefully designed sets of questions (2 levels of difficulty) available for download at www.frenchvoicespodcast.com. All interviews also come with the transcript. French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? XXX Tech by SOVRYN Dr. Brian Sovryn The crossroads between technology, sensuality, and metaphysics - and the longest running anarchist podcast in the world! Brought to you by Dr. Brian Sovryn.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Founded in Transcreation 💫?

This episode is 42 minutes long.

When was this Founded in Transcreation 💫 episode published?

This episode was published on March 22, 2022.

What is this episode about?

“I receive 5 to 10 transcreation jobs per month. They are small, but they are quite wide-ranged in terms of brands and the type of texts that need to be transcreated. Sometimes it’s two-word taglines with 20 pages I have to read before I provide at...

Can I download this Founded in Transcreation 💫 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!