S2 Ep 001 Seção de Cartas

EPISODE · Mar 15, 2021 · 1H 7M

S2 Ep 001 Seção de Cartas

from Notas dos Tradutores · host Notas dos Tradutores

NOTAS DOS TRADUTORES TEMPORADA 2! EP 001: SEÇÃO DE CARTAS Estamos de volta! Depois de muitos pedidos (17, nós contamos), encerramos nossas férias-que-não-foram-férias e começamos novo ano e nova temporada do podcast sobre inventar com o trabalho dos outros. Quem dirige o primeiro episódio de retorno são VOCÊS: respondemos as dúvidas dos leitores, das mais gerais até as mais íntimas. E contamos o que aconteceu nas férias-que-não-foram-férias. Perguntas: Vocês gostam de traduções cheias de notas? O que vocês acham de séries e filmes dublados? Cursar mestrado e doutorado ajuda a ser tradutor? Como vocês conseguem trabalhar em tantos projetos ao mesmo tempo? Traduzir um trabalho bosta atrapalha? (Spoiler: sim, você pode perder o emprego) Como vocês começaram? Já ficaram encucados com algum trabalho? O que vocês mais aprenderam com a formação acadêmica e com a experiência profissional? Qual foi o trabalho mais difícil que já fizeram? Já tiveram um grande arrependimento de algo que traduziram? Quantos filhos vocês têm? Qual material vocês mais gostaram de traduzir e qual gostariam de traduzir? E mais: uma participação especial de 5 segundos! Agatha Christie! "Não bote todos seus ovos na mesma cesta"! A alegria de compras sítios e de vender sítios! Jabás! NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. https://anchor.fm/notasdostradutores https://twitter.com/notastradutores https://www.facebook.com/notasdostradutores https://www.instagram.com/notasdostradutores/ [email protected]

NOW PLAYING

S2 Ep 001 Seção de Cartas

0:00 1:07:53

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!