EPISODE · May 24, 2021 · 1H 33M
S2 Ep 011 - Levi Trindade
from Notas dos Tradutores · host Notas dos Tradutores
NOTAS DOS TRADUTORES TEMPORADA 2! EP 011: O Leitor Pede Um Bom Gibi com Batman, Superman e Mulher-Maravilha. Qual Ele Devia Levar? (entrevista com) Levi Trindade Levi Trindade tem mais de 15 anos como editor e tradutor da Mythos e da Panini, e mais de 15 anos de histórias para contar. Queríamos ouvir algumas. Perguntamos sobre os bastidores com os colegas, sobre os sistemas de revisão, sobre conversar com leitores, sobre responder ao Neil Gaiman e, sim, sobre Todo Dia Um Erro. Ou seja: um papo leve com Levi. E ele respondeu tudo. Incluindo: Qual é a tradução certa da Bíblia? Chamar policial de tira é errado? Como Brian Azzarello é complicado (e metido) O Oceano Africano do Grant Morrison O que editores fazem quando o gibi é muito ruim Batman Petralha O sistema anti-erros da Panini "Estamos há __ dias sem erros" Mil páginas por mês para cada editor A demora para responder ao público e os motoboys de treta NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. https://anchor.fm/notasdostradutores https://twitter.com/notastradutores https://www.facebook.com/notasdostradutores https://www.instagram.com/notasdostradutores/ [email protected]
NOW PLAYING
S2 Ep 011 - Levi Trindade
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·134m
May 12, 2026 ·15m