EPISODE · Sep 20, 2021 · 1H 2M
S2E028: Dando o Primeiro Passo
from Notas dos Tradutores · host Notas dos Tradutores
EP 028: DANDO O PRIMEIRO PASSO Com Douglas Bettioli, que trabalhou no departamento de marketing da Panini e trocou as redes sociais da editora pelo trabalho como tradutor freelance há bem pouco tempo. Com: A vida de um tradutor novato. Os tempos piratas na tradução de Harry Potter. Levi Trindade, Leandro Luigi Delmanto, Mythos Editora: aprendendo com os critérios de cada um. A importância dos feedbacks, inclusive os negativos. A estreia de Douglas com Cinder & Ash. Orgulho de traduzir “Sara” e “Sentient”. Capitão América vintage, Omnibus do Homem-Aranha, DC contra Hanna-Barbera… Bibo Pai, Bobi Filho e os zilhões de personagens em uma página. O método de trabalho e a importância de fazer um glossário. A formação em Letras e as aulas como professor de Inglês. Aprendendo a ser conciso por causa dos quadrinhos. Mau negócio: misturar redes sociais pessoais e profissionais. A desconsideração por Harry Potter e os quadrinhos na academia. “A faculdade ensina a pensar, não a fazer.” “Você tem de aprender a fazer… fazendo!” NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.
NOW PLAYING
S2E028: Dando o Primeiro Passo
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·134m
May 12, 2026 ·15m